I found her перевод на французский
3,058 параллельный перевод
Sir, I found her like this when I went to pick her up this morning.
Monsieur, je l'ai trouvée comme ça quand je suis venue la chercher ce matin.
That's where I found her.
C'est là que je l'ai trouvée.
I found her.
Je l'ai trouvée.
I found her at the shed where Henry and Ferg discovered the baby.
Je l'ai trouvée dans la grange où Henry et Ferg ont trouvé le bébé.
I found her businesslike and kind of...
Elle était professionnelle et...
Look, I found her, her teeth were rotted from the meth.
Ecoutez, quand je l'ai trouvée, ses dents étaient ravagées par la meth. [méthanphétamine]
I found her, not you.
Je l'ai trouvé, pas toi.
Yeah, I found her. I brought her here.
Je l'ai trouvée et amenée ici.
I found her!
Je l'ai trouvée!
I found her in an orphanage.
Je l'ai trouvée dans un orphelinat.
But in my grief, I found her strength.
Dans mon deuil, j'ai trouvé sa force.
She found out, and I'm not about to let her ruin everything.
Elle a tout découvert, elle gâchera pas tout.
I found trace skin tissue under her fingernails.
J'ai trouvé trace de peau sous ses ongles.
And with Maggie keeping tabs on all of you, I'm guessing that you found out that she knew about your arrest, and you had to silence her.
Et avec Maggie qui gardait un oeil sur vous tous, je devine que vous avez découvert qu'elle savait pour votre arrestation, et que vous deviez la réduire au silence.
I found some letters that he wrote to her.
J'ai trouvé quelques lettres qu'il lui a écrites.
I was thinking... and I actually found the address to the ones... who sold her.
J'ai réfléchi... et j'ai retrouvé l'adresse de ceux... qui me l'ont vendu.
I also found a fragment of metal in her fourth cervical vertebrae which is a match to the knife that we found in Logan Barrett's house.
J'ai aussi trouvé un fragment de métal dans sa quatrième vertèbre cervicale qui correspond au couteau trouvé dans la maison de Logan Barrett.
I found a statement from the Innocence Project that stated in order to protect Bree Michaels'identity, they weren't releasing her name to the public.
J'ai trouvé un rapport du Projet Innocence qui protège l'identité de Bree Michael. Ils n'allaient pas divulguer son nom au grand public.
Until I found out you never told her we're not gonna live with her.
Jusqu'à ce que je découvre que tu ne lui a jamais dit que nous n'allions pas vivre avec elle.
I found more papers in her bra.
J'ai encore trouvé du papier dans sa lingerie.
So, I hacked into the victim's e-mail account and found some e-mails chains about her couponing club.
J'ai piraté la boîte mail de la victime et trouvé des mails de son club de couponing.
I'm so happy he found her.
Je suis contente pour lui.
I just found her Open Arms speech on her computer.
Je viens de trouver son discours pour la soirée Open Arms.
And since I found out, all I can think about is giving her what she deserves.
Et depuis que je l'ai découvert, je ne pense à rien d'autre à part lui donner ce qu'elle mérite.
I came down here to tell you, if the Marshals found out that one of us gave her boy-toy access to the computers for criminal purposes, it's over, for all of us.
Je suis venu ici pour te dire que si les flics trouvent qu'un de nous a donné à son garçon-jouet accès aux ordinateurs à des fins criminelles, c'est terminé, pour nous tous.
I heard the foreman found her, but what about all the women on the other machines?
On m'a dit que le contremaître l'a trouvé, mais qu'en est-il des femmes sur les autres machines?
And what's the deal with all this money and the blood... the blood I found on her jacket?
L'argent et le sang... Le sang sur sa veste?
I found acorns in her GI tract.
J'ai trouvé des glands dans son système digestif.
I got Isabelle, the baby, Riggs, who claims it was dropped when he was fixing her plumbing, the husband, the people who found her, and a bunch of stupid cops who contaminated the scene.
J'ai celui d'Isabelle, du bébé, celui de Riggs, qui dit qu'il était en train de réparer la plomberie. son mari, les gens qui l'ont retrouvée, et la bande de flics débiles qui a contaminé la scène de crime.
- Actually, I was just telling her how impressive I found you, the way you managed to rebuild your life after Isabelle's murder.
- En fait, j'étais justement en train de lui dire combien vous m'impressionnez. impressionné, la manière dont vous avez réussi à reconstruire votre vie.
I already found a family for her.
J'ai déjà trouvé une famille pour elle.
Her bras are old... I washed one once and found a phone number in it that only had four digits.
Ses soutifs sont vieux, j'y ai trouvé un numéro de téléphone à 4 chiffres.
Some drug lord put a hit out on her because he found out that she was Harry Morgan's C.I.
Un baron de la drogue s'est occupé d'elle parce qu'il avait découvert qu'elle était un des indics d'Harry Morgan.
I gave LaGuerta half a dose of M99 so it won't be found in her system.
J'ai donné à LaGuerta une demie dose de M99 Donc on ne trouvera rien dans son sang.
I found needle marks on her hip and buttocks, which bear the markings of repeated injections of HGH.
J'ai trouvé des traces de piqûres sur la hanche et les fesses, qui portent les marques des injections répétées de HGH.
I mean, that would certainly explain why my medical examiner found all this white powdery stuff in her throat and lungs.
Ça pourrait expliquer pourquoi mon médecin légiste a trouvé tous ces trucs poudreux dans sa gorge et ses poumons.
I found myself following her home, sitting outside of her house.
Je me suis retrouvé à la suivre jusque chez elle, à m'asseoir devant sa maison.
I found two granola bars under her bed this morning.
J'ai trouvé deux barres de céréales sous son lit.
I had her youface password, so I logged onto her account, and posted all these photos with "I am a slut" written on her forehead, and then school found out, so now my life is over!
J'avais son mot de passe de Facebook, alors je me suis connectée, et j'ai posté toute les photos d'elle où elle avait écrit "salope" sur son front, et toute l'école s'en est rendu compte et maintenant ma vie est foutue!
Uhp, I think I may have found her.
Heu, je pense l'avoir trouvée.
I found the patient deceased with rigor mortis set in, with lesions at her arms and legs.
J'ai trouvé la patiente décédée, rigidité installée, avec lésions dues à des liens.
My mom and I once spent five hours in a dumpster looking for proof that her boyfriend was cheating on her, and all we found was a scratch-off worth a $ 1.50 and a beach towel.
Une fois, ma mère et moi avons passé 5 heures dans une benne à ordures à chercher une preuve que son petit copain la trompait, et tout ce qu'on a trouvé, c'est un ticket à gratter valant 1,50 $. et une serviette de plage.
I just found a big problem on her financial statement.
J'ai juste trouvé un gros problème sur son état financier.
We found your wife and I dropped her off at the office.
Nous avons retrouvé votre femme et je viens de la déposer à votre bureau.
I found it on her website last night, Spence.
Je l'ai trouvée sur son site hier soir, Spence.
I'm starting to wonder where she was when you found her.
Je commence a me demander où elle était quand tu l'a trouvé.
I just found out about the website, and this was the first time hearing her voice.
Je viens juste de découvrir le site, et c'était la première fois que j'entendais sa voix.
I finally found this lab and continued the Fraus work, building a legion of her Kriegstaufen robots to retrieve the pieces for me.
J'ai fini part trouvé ce labo et j'ai poursuivi le travail de Frau, la construction d'une légion de robots Kriegstaufen pour récupérer les morceaux pour moi.
Oh, I think the person who killed her cares very much... he doesn't want to be found.
Oh mais je pense que la personne qui l'a tué ne s'en fichait pas tant que ça. Et il ne veut pas être découvert.
I found Vicki, asked her what it would take for her to go away, and I cut her a check.
J'ai trouvé Vicki, je lui ai demandé lui ce que ça couterais pour qu'elle parte et je lui ai fait un chèque.
I went to the bathroom, came back, and found her body.
J'ai été à la salle de bain, je suis revenu, et j'ai trouvé son corps.
i found you 161
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found myself 20
i found him 265
i found one 42
i found something 222
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found myself 20
i found him 265
i found one 42
i found something 222
i found a job 16
i found a 18
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found her 49
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
i found a 18
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found her 49
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hertz 45
hershey 18
here we go again 374
herring 17
here goes nothing 99
heroic 33
herbert 132
herself 49
hercules 220
hertz 45
hershey 18
here we go again 374
herring 17
here goes nothing 99
heroic 33
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
hermann 78
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
hermann 78
here it is 2313
here she comes 366