Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I got an idea

I got an idea перевод на французский

2,009 параллельный перевод
I got an idea.
J'ai une idée.
Hey, guys, I got an idea. How about we play "I Never"?
Eh, j'ai une idée.
I got an idea.
J'ai eu une idée.
Hey, I got an idea.
Hé, j'ai une idée.
ANDY : Hey, I got an idea.
- J'ai une idée.
Corey, I got an idea for you.
Corey, j'ai une idée.
I got an idea : Climb into my mouth.
J'ai une idée : grimpe dans ma bouche.
I got an idea what you lost, and that nothin'you do is gonna bring her back.
J'ai une petite idée de votre perte, et rien que vous ne puissiez faire ne la ramènera.
I got an idea who had you shot at.
Je crois savoir qui vous a tiré dessus.
I think I got an idea how we can rent one out for a few months.
Je pense savoir comment louer l'un d'eux pour quelques mois.
no. ok, um... I got an idea.
- Euh... j'ai une idée.
Hey, I got an idea :
J'ai une idée :
Hey, I got an idea.
J'ai une idée.
I got an idea of what he was up against.
J'ai eu un aperçu de ce qui lui causait des soucis.
I got an idea on your mole.
Une image de votre taupe.
- I got an idea.
J'ai une idée. Ah!
Hey, so I was upstairs. I got an idea.
Quand j'étais en haut, j'ai eu une idée.
Have I got an idea foryou.
J'ai une idée pour vous.
Wait, wait, wait, I got an idea.
Attendez, j'ai une idée.
i got it, I got an idea.
Je l'ai, j'ai une idée.
Come on. I got an idea.
J'ai une idée.
Listen, I got an idea about how to help them, but I want to run it by you in person.
J'ai une idée sur comment les aider, mais je veux t'en parler.
- Hey, I got an idea.
Ca me rappelle l'époque où j'habitais avec une famille de robots.
Hey, hey, I got an idea.
J'ai une idée.
I got an idea, okay?
J'ai une idée, d'accord?
I got an idea.
- J'ai une idée.
- I got an idea. - Okay.
J'ai une idée.
- I got an idea.
- J'ai une idée.
Hey, I've got an idea.
J'ai une idée.
I just got an idea.
Je viens d'avoir une idée.
I've got an idea.
J'ai une idée.
How about ifyou and I come up with a series of hand signals so I'll know when you're gonna talk weird? I got an idea.
J'ai une idée.
I've got an idea.
J'ai une idée. ça peut durer longtemps et j'ai en tête un truc plus intéressant. Là?
If we can break out of here, I've got an idea how to give the captain of this boat what he deserves.
Si on arrive à sortir d'ici, j'imagine déjà ce que le capitaine de ce bateau va subir.
Don't worry, Brian, I think I've got an idea.
Ne t'inquiète pas, Brian, je pense que j'ai une idée.
Okay, I've got an idea.
Ok, j'ai une idée.
Lois, I think I just got an idea.
Lois, je pense que j'ai une idée.
- I've got an idea.
J'ai une idée.
Hey I've got an idea.
Hey j'ai une idée.
When he got into secondary school, I said to the pupils : " Listen, I think it would be agood idea for all of you to write an essay about aprominent contemporary.
Aux eleves du second cycle, j'ai dit : Ecoutez, je vous propose d'ecrire un expose surune personnalite contemporaine.
i've got an idea...
J'ai eu une idée...
I think I got an idea.
Je crois que j'ai une idée.
I just got an idea.
J'ai une idée. Portier.
Hey, I've got an idea.
Je viens d'avoir une idée.
- I've got an idea.
- J'ai une idée.
Look, i've got an idea.
Ecoute, j'ai une idée.
I've got an idea about junior.
J'ai une idée pour Junior.
As a good, young suck-up, he said, "I've got an idea, Mr. Ford."
En bon lèche-cul, il a dit, "J'ai une idée, M. Ford."
Hold on. I've got an idea.
Attends, j'ai une idée.
But I've got an idea.
J'ai une idée.
I've got an idea, why don't you teach her to stop the potty mouth and let me teach her to take the standardized tests?
J'ai une idée. Apprenez-lui la politesse. Je lui apprendrai à réussir aux examens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]