It could be worse перевод на французский
374 параллельный перевод
But it could be worse.
Mais elle pourrait être pire.
Buck up, son. it could be worse.
Ressaisis-toi, petit. Ça pourrait être pire.
It could be worse.
Ça pourrait être pire.
Might have to go to Woodstock soon as it stops snowing. - It could be worse.
Il faudra peut-être aller à Woodstock dès qu'il ne neigera plus.
Well, it's pretty bad, but it could be worse.
c'est vilain, mais ça aurait pu être pire.
" Still, it could be worse.
" Mais cela pourrait être pire.
This time it's an accident, tomorrow it could be worse. Here, take that.
Aujourd'hui c'est un accident, demain ça sera pire.
I suppose it could be worse.
J'imagine que ça pourrait être pire.
Oh it could be worse.
Oh ça pourrait être pire.
This "disgrace" happens to me, still, it could be worse.
Je vais à la honte, mais cela pourrait être pire.
Well'you know'it could be worse.
Ça pourrait être pire.
Well, it could, yeah, it could be worse.
Eh bien, c'est plutôt vrai, ouais, ça pourrait être pire.
It could be worse.
Ca pourrait être pire.
Do you think it could be worse?
Parce que ça pourrait être pire?
It could be worse.
Ça pourrait être pire!
- It could be worse.
- Ça pourrait être pire.
But it could be worse.
Mais ca pourrait être pire.
He scared me too, but you want to know something? It could be worse.
Moi aussi, mais croyez-moi, il y a pire.
- Well, it could be worse.
- Ça pourrait être pire.
Hey, it could be worse.
ça pourrait être pire.
If I wait, it could be worse.
C'est si j'attends que je risque des ennuis.
It's probably the homeless on their "It Could Be Worse" tour.
C'est sans doute les sans-abri et leur tournée "Ça pourrait être pire".
Well, it could be worse.
Il y a pire.
Well, it could be worse.
- Je peux venir aussi, petit copain?
Still, it could be worse.
Mais ça pourrait être pire,
Oh, it could be worse
Ça pourrait être pire.
- It could be worse.
- Cela pourrait être pire.
Still, it could be worse.
Toutefois, ça pourrait être pire.
You know, it could be a lot worse.
Tu sais, ça pourrait être bien pire.
- Could it be worse than this life?
Sans doute.
As hot as it is, it could be so much worse.
Ce serait encore pire que maintenant.
Oh, norma, it could be so much worse.
Ca pourrait être bien pire.
Well, if it is in a man to be a servant, Sherif Ali he could find worse masters than Feisal.
Si un homme a pour destin d'être serviteur, chérif Ali... il peut avoir pire maître que Fayçal.
But he he comes back and finds you gone, it could be even worse.
Mais s'il revient et découvre que vous êtes parti, ça pourrait être encore pire.
My dear boy, it could be a great deal worse.
DOCTEUR : Mon garçon, ce pourrait être bien pire.
It's bad, but it could be worse.
C'est à choisir la peste ou le choléra!
It could be far worse for them if I don't, and for us too.
Si je ne le fais pas, nous pourrions en subir les conséquences.
- Could it be any worse?
- Mauvais départ, je ne te comprends pas.
You could be at the bottom of the Thames much to your discomfort. It could be worse.
Ça pourrait être pire.
Didn't seem to be anything too serious. It could be a whole lot worse.
ça n'avait pas l'air trop sérieux, ça pourrait être bien pire.
We're not as passionate nowadays, but it could be worse.
Bien sûr. Il n'y a pas que le sexe.
How could it be worse for us?
Que peut-il nous arriver de pire?
Sometimes I feel as if I could take on the whole of Rome in a night and be no worse for it in the morning.
Parfois j'ai l'impression que je pourrais... faire défiler dans mon lit tout Rome en une nuit et être toute fraîche au matin!
It could be worse.
Il y a pire.
Making it worse? ! How could it be worse?
Comment pourrais-je l'aggraver?
I mean, it certainly could be worse. Hey, buddy, don't yell at me.
Ne me crie pas dessus, mec!
- Well, it could hardly be worse.
- Ça pourrait difficilement être pire.
It was lucky, Monsieur Bailey. It could have been worse. Even it could be a poison.
Vous avez de la chance, ça aurait pu être du poison.
But it could be a lot worse.
Mais ça pourrait être pire.
- It could be a lot worse. - How?
Ç'aurait pu être encore bien pire.
It could be even worse... a baby brother.
Tiens-toi bien, ça pourrait être pire... un petit frère.
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it could work 74
it couldn't be 61
it could happen 61
it could have been worse 50
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't 27
it couldn't be helped 24
it could work 74
it couldn't be 61
it could happen 61
it could have been worse 50
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't 27
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anything 89
it could be anywhere 59
it could be anybody 30
it could've been worse 30
it could be him 22
it could be nothing 33
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anything 89
it could be anywhere 59
it could be anybody 30
it could've been worse 30
it could be him 22
it could be nothing 33