Last question перевод на французский
841 параллельный перевод
And now, one last question : please respond as precisely as you can.
Une dernière question à laquelle vous saurez sûrement répondre avec précision.
One last question : who wrote the letter, a man or a woman?
Une dernière question : c'est un homme ou une femme qui l'a écrite?
Miss Gabby Lawson, for your last question.
MIle Gabby Lawson, dernière question.
Now, Mr. Corey, here's your last question.
M. Corey, voici votre dernière question.
Now this last question is a little irregular, Miss Connell.
Une question que je ne pose pas d'ordinaire.
Wait. My last question.
Attendez, je pose à tous deux une dernière question :
One last question. It may sound silly, but have you imagined recently that you've smelt something that couldn't be there?
Une dernière question, un peu idiote, vous avez senti une odeur qui ne pouvait pas exister?
Mr. Carnahan, this is my last question,
M. Carnahan, ce sera ma dernière question,
That's the last question Gruber asked me.
C'est la dernière question que m'a posée Gruber.
- One last question.
- Une dernière question.
- To answer the last question first.
Je vais répondre à la dernière question en premier.
Mr. Maxwell, I don't think you got the point of my last question.
M. Maxwell, vous n'avez pas compris un point de ma dernière question.
Perhaps the last question of your life.
C'est peut-être la dernière question de ta vie.
Read the last question, Mr Reporter.
Relisez la dernière question.
- The last question is even easier.
- Dernière question, encore plus simple.
- Just one last question.
Encore une question, je ne vous retiendrai pas.
One last question, sir.
Une dernière question.
Last question, Maishy.
Dernière question, Maishy.
Fourth and last question :
Dernière question :
One last question.
Une dernière question...
Now one last question, if you had been in our billet today, would you have done a thing like that?
Une dernière question. Si vous aviez été dans le dortoir, l'auriez-vous fait?
One last question.
Bon, dernière question :
Last question.
Ça suffit! Juste une seule question!
The jury is instructed not to consider the last question and answer in their deliberations.
Le jury ne tiendra pas compte de ce dernier échange lors de ses délibérations.
He lied to the last question.
Sa dernière réponse était un mensonge.
Well, you see, my dear Captain, in the last analysis, it is a question of money.
Vous voyez, mon cher capitaine, c'est une question d'argent.
The victim is found and identified, his or her last known whereabouts are determined, and then... then comes the big question mark.
Nous trouvons la victime, nous l'identifions, nous découvrons quand elle a été vue pour la dernière fois, et puis... Et puis plus rien.
If I ain't good enough to meet your friends I wouldn't marry you if you were the last man on Earth. MARIE : Wait a minute.
Si je ne suis pas assez bien pour tes amis il n'est pas question qu'on se marie.
I had some good coaching last night and if I yield only for a question or a personal privilege - - I can hold this floor until doomsday!
J'ai été bien préparé cette nuit, et s'agissant d'une question ou d'un privilège personnel, je peux parler autant que je le veux.
Monsieur, we come to question you for the last time.
Nous venons vous interroger pour la dernière fois.
Kindly tell Mignonette I heard that last remark, that I wouldn't have the gentleman in question as a gift.
Dites à Mignonette que j'ai entendu et qu'il ne m'intéressait pas.
My lord, I'll tell you. That same bill is urged... which in the 11th year of the last king's reign... was likely to have been against us passed... but that the scambling and unquiet times... did push it out of further question.
Mon Seigneur, je vous le dis, on présente à nouveau ce projet de loi qui, en la onzième année du règne précédent, allait passer contre nous si les troubles et l'agitation de l'époque ne l'avaient mis hors de question.
I've been trying to tell you for the last hour... it's no longer a question of accepting or believing.
Je vous le répète depuis une heure... il n'est plus question de l'accepter ou d'y croire.
The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
La dernière fois qu'on a essayé, c'était avec un vison. Mais mon obstination a valu la prison au président de la société en question, même si j'ai eu une pneumonie cet hiver-là.
One more question and it is the last.
Encore une question et c'est la dernière.
That check is the reason why I didn't respond to Counsel Kataoka's question during the last session.
Eh bien, lors d'une audience précédente, si je n'ai pu répondre à Me Kataoka, c'est à cause de ce chèque.
An answer to that question I've asked you last June.
Une réponse à la question que je vous ai posée en juin dernier.
Her last name is Wilton. She's a receptionist at the hospital, she has blonde hair, blue eyes, she weights 105 pounds stripped, she sleeps in pyjamas, she's a first rate cook and she doesn't ask questions!
Elle est réceptionniste à l'hôpital, blonde, yeux bleus, pèse 48 kilos, cuisine à merveille et ne pose aucune question!
I'm glad it's the last time you're going to make that insane request so I won't have to say no again.
Ravie que ce soit la dernière fois que tu me poses cette question. Ainsi, je n'aurai plus à te dire non.
Well, we were wondering all last week about that.
On s'est posés la question toute la semaine dernière.
Any last puestions?
Une dernière question?
Yes to the first question, no to the second, can't to the third and no to the last.
Dans l'ordre : Oui, non, je ne peux pas, et non.
I been packed, ever since last night.
Question claque, j'ai été servi!
You've got a right to ask, so I'll tell you. I was taking a last look for the gold.
Bonne question : je suis allé jeter un ultime coup d'œil au trésor.
That's the same answer I got the last time. Shall we ask it another question?
Elle répète ce qu'elle m'a déjà dit.
One last question.
Une dernière question :
- Charles, he's trying to explain for the last five minutes. He has every right to question my judgment.
M. Strauss a le droit de poser des questions.
It's the last question I want to hear from you.
- En finir!
Last week I came 5th, today 2nd. It's a matter of patience.
La semaine dernière, j'étais cinquième, aujourd'hui, je suis second, c'est juste une question de patiente.
Clear up a little technicality, if you will. About that marriage last night.
Éclaircir un peu la question du mariage d'hier soir.
Unfortunately, we settled the question of accidental war last week... so we can't make use of it today.
Hélas, nous avons déjà résolu la question des guerres accidentelles... nous ne l'aborderons donc pas.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
last tuesday 30
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last time i saw you 136
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last time i saw you 136
last week 809
last but not least 41
last chance 330
last month 210
last time 380
last warning 37
last day 16
last friday 30
last time i checked 246
last night was 29
last but not least 41
last chance 330
last month 210
last time 380
last warning 37
last day 16
last friday 30
last time i checked 246
last night was 29