Last spring перевод на французский
409 параллельный перевод
Last spring I had a woman named Hazel keeping house for me.
L'an dernier, une certaine Hazel s'occupait de la maison.
Yes, we've met last spring.
Depuis avril dernier.
When he took it into his eccentric old head to die last spring he left half of his fortune of nearly a million pounds to the London University for the purposes of entomological research.
Il est mort au printemps dernier, laissant un million de livres. La moitié ira à l'Université de Londres, section entomologique.
Haven't you sold me a horse last spring?
Je lui ai acheté un cheval.
But I happened to learn you were digging it three days after you started last spring.
Mais j'ai su que vous creusiez trois jours après que vous ayez commencé.
I ain't had me a good turnip since a year ago last spring and, oh, the good Lord only knows how bad I've wanted one.
J'ai pas mangé un seul navet depuis le printemps dernier, et Dieu sait que j'en ai eu envie.
Uh, little notes that she wrote to me last spring.
Des mots qu'elle m'a écrits.
Sold the other one last spring.
C'en est un. J'ai vendu l'autre au printemps.
- Not since last spring.
- Depuis le printemps dernier.
Now, this business of carrying a revolver. That was only last spring.
Et ce revolver qu'il avait sur lui au printemps dernier...
I saw you here last spring.
- Je vous ai vue le printemps dernier.
That's what flour was worth when you bought it last spring.
C'était celui de la farine quand vous l'avez achetée.
I remember you and me went hunting last spring
Vous et moi sommes allés à la chasse au printemps.
It all began one night last spring... in the harbor at Naples.
La 1re fois qu'on m'a parlé d'Arkadin, j'étais à Naples.
Thought there might be a letter from that man I met at the high-school dance last spring.
J'attends une lettre de cet homme rencontré au bal du lycée au printemps dernier.
She died last spring.
Ta mère est morte au printemps.
Could we ever have thought it last spring that we should meet at the ball?
Pouvions-nous imaginer, au printemps dernier, qu'on se retrouverait à ce bal?
Your reporter regrets he hasn't better news about Helen Morgan the sensational star who went down before the curtain did in her show last spring.
Aucune nouvelle réjouissante sur Helen Morgan, tombée avant que le rideau ne tombe lors de son dernier spectacle.
# Last spring, morning frost, # # pages of a book, unfinished. #
Printemps passé, matin de givre,... pages du livre inachevé...
My daughter died last spring.
Ma fille est morte au printemps dernier.
That last spring in school, it was most astonishing how many dreadful thunderstorms there were.
Ce dernier printemps fut étonnant. Il y eut d'horribles orages.
- Came to Kokura last spring?
- à Kokura le printemps dernier?
Last spring, I seen a sign on the sidewalk down there in town.
Au printemps, j'ai vu un panneau au village.
We passed an ordinance last spring saying that nobody could wear guns inside Fractured Jaw, not even the mayor.
On avait décidé qu'il serait interdit de porter une arme sur soi dans la ville.
I don't know the laws your council passed last spring. All I know is that this is ridiculous.
Je ne sais rien de vos décisions, mais ceci est ridicule.
They treat me like an invalid. You see, last spring I had a tiny convulsion of a tiny blood vessel.
On me traite en invalide... parce qu'au printemps, j'ai eu un petit vaisseau sanguin légèrement obstrué...
- This must've been taken last spring.
Cette photo doit être récente.
It was last spring.
C'était au printemps dernier.
Before last spring, I remember nothing. Nothing at all.
Avant le printemps dernier, je ne me rappelle rien, absolument rien.
Last spring, down the Big Bend country.
Au printemps dernier dans le Big Bend.
Last spring?
Au printemps dernier?
It happened last spring.
Ça s'est passé le printemps dernier.
Since last spring, Fraulein Steinhof has the habit to exercise every morning in front of the open window in the nude.
Depuis le printemps dernier, Mlle Steinhof a lhabitude de faire sa gymnastique chaque matin, la fenêtre ouverte, et nue.
You remember. Back last spring...
Rappelez-vous, au printemps dernier...
Mr Finch, that was way last spring, way over a year ago.
M. Finch, c'était au printemps dernier, y a un peu plus d'un an.
Last spring, I left a message for Matahachi.
Je lui ai laissé un message au printemps dernier.
Here's a picture taken just last spring, Mr. MacWhite.
Voici une photo prise le printemps dernier, M. Macwhite.
It started last spring.
Depuis le printemps.
This is when we began the planting of this greenhouse last autumn, and this spring we had this much growth in there.
Là, c'est quand nous avons commencé la dernière plantation de cet automne dans la serre, et ce printemps nous avons eu cette croissance importante.
His plan was to get tried for that murder, spring a last-minute alibi... and walk out of that court scot-free.
Il voulait être jugé, sortir un alibi de dernière minute et quitter le tribunal libre.
If we fought it out now, I'd finish you to the last man. But I'd lose men too men that I need to fight your successor when he comes in spring.
Je pourrais vous exterminer jusqu'au dernier, mais je perdrais des hommes qui combattront votre successeur quand il viendra au printemps.
"I bid a last farewell and leave spring behind."
"J'offre un dernier au-revoir et abondonne derrière moi le printemps."
"I bid a last farewell and leave spring behind."
"j'offre un dernier au-revoir et abandonne derrière moi le printemps."
Well the stage was so crowded and bumpy that I bought a spring wagon and drove the last leg myself.
La diligence était bondée. J'ai acheté un buggy pour la dernière étape.
So that at the height of Spring I can, at last, kiss you.
Pour qu'en plein Printemps je puisse t'embrasser.
A few winters, waiting for spring. A few summers, wishing they'd last. A few bottles of whiskey.
Quelques hivers passés à attendre le printemps, des étés trop courts, quelques bouteilles de whisky, des filles dont on se souvient,
I was at the spring prom at Yale last year.
Je suis allée au bal de Yale.
He passed away during the spring of last year.
Il s'est éteint en exil, l'an dernier.
Shine, shine brightly so summer will be warmer and winter not so cold, spring will last longer.
brûle vivement que l'été soit chaud que le printemps dure.
It's good that the spring is here at last.
Le printemps est enfin arrivé.
Back in the spring. After a late session, he - when the last buses had gone.
C'était au printemps, après une audience de nuit.
springfield 57
spring 210
springer 50
spring break 68
spring cleaning 19
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
spring 210
springer 50
spring break 68
spring cleaning 19
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last time i saw you 136
last week 809
last but not least 41
last chance 330
last month 210
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last time i saw you 136
last week 809
last but not least 41
last chance 330
last month 210