Life support перевод на французский
1,248 параллельный перевод
We'll have to supply them with life support and a new engine.
Il leur faut un système de survie et un coeur de réacteur.
Since our shuttles carry plestorene backup systems, we think life support would sustain for as long as ten days.
Nos navettes ayant des bases de relais au plestorène, les systèmes de survie devraient fonctionner pendant dix jours.
Sitting here, we'll lose all systems in an hour, including life support.
Dans une heure rien ne fonctionnera, y compris les systèmes de survie.
Sensors, life support.
Détecteurs, systèmes de survie.
Life support, this is C and C.
Systèmes vitaux, ici C et C.
Life support, out.
Système vitaux, terminé.
- Life support is normal.
- Systèmes de survie normaux.
Life support's down.
Les systèmes de survie sont éteints.
Life support is barely functioning
Les systèmes de survie faiblissent.
We're losing life support.
Nos systèmes de survie sont touchés.
Life support is failing.
Système de survie défaillant.
Life support is failing.
Système de survie affaibli.
We would have to destroy the life support system.
Il faudrait détruire les systèmes de survie.
The gas is released through the life support systems.
Le gaz est diffusé par les systèmes de survie.
I believe life support is controlled from over there.
Les systèmes de survie sont contrôlés par cette console.
Their life support systems are on reserve power.
Ils ne répondent pas. Ils fonctionnent sur l'énergie de réserve.
Our engines are failing our external sensors are barely functioning and life support systems are at 20 % and dropping.
Les moteurs sont en panne, nos détecteurs fonctionnent à peine et les systèmes de survie sont à moins de 20 % et continuent de descendre.
Transfer emergency life support power to shields.
Transfert de la puissance des systèmes de secours aux boucliers.
Once you restore life support, Cmdr Riker and I will beam aboard.
Rétablissez les systèmes de survie. Le Cmdt Riker et moi irons à bord.
Her criteria for terminating life support is quite specific.
Elle limite précisément la durée des soins intensifs.
Can you give me a number? We're looking at less than 15 minutes of life support in the Odyssey.
Nous avons moins de 15 minutes de survie dans l'Odyssey.
You're like a life support system for a cock
T'es qu'un robot au service de ta bite
- One seat. One life support system.
- Un seul équipement de survie.
Redirect maximum possible energy from life support to system controls.
Rediriger un maximum de puissance des systèmes de survie aux contrôles.
Aside from life support and simple functions nothing seems to work.
Seuls les systèmes de survie et les équipements de base semblent marcher.
Life support's functioning normally, Captain, but there's a huge fluctuation in the EPS grids. It's wreaking havoc with the impulse engines.
- Le système de survie fonctionne, mais le réseau EPS fluctue et détraque les moteurs.
Life support to Central.
Systèmes vitaux à Central.
life support, utilities, defense grid.
Support vital, services, réseau de défense,
And another woman in Boston, she's on life-support systems... After she O.D.'d on something.
Une autre femme à Boston, qui, uh, qui était en réanimation... après une dose massive de je ne sais pas quoi.
Selma Hanks, the woman on life-support, where is it?
Selma Hanks, La femme en réanimation, où est-ce?
If you hadn't bypassed your own life support system, feeding your blood into his arteries, his brain would have died of oxygen starvation.
Comment va-t-il?
'Tomorrow I'll be in a place where everything is clear.' But you want life itself to be your support, not just the expression of yourself.
Demain j'arriverai dans un endroit où tout sera clair mais tu veux que ta vie présente soit un point d'appui et non l'expression de toi-même.
At this rate, our life-support systems will fail in 14 hours.
A ce rythme, nos systèmes de survie seront épuisés dans 14 heures.
Put life-support on emergency backup.
Systèmes de survie sur les relais de secours.
- Life-support systems are low.
- Les systèmes de survie sont bas.
Their life-support systems are failing.
Leur système de survie est endommagé.
We've located a planet that may still support life.
Nous avons découvert une planète pouvant comporter de la vie.
He's got kids to support. She'd be glad, in the end, her life amounted to something.
Elle sera contente, enfin, que sa vie serve à quelque chose.
He happens to be... at a turning point in his life and I support him 100 % % %.
Il arrive... à un tournant de sa vie et je le soutiens à 100 %.
The ship has diverted all systems to propulsion, including life-support.
L'impulsion monopolise tous les systèmes, dont ceux de survie.
It could no longer support life.
La vie n'y était plus possible.
- The pod's life-support is failing.
- Le système de survie est en panne.
Communications, sensors, life-support?
Réseau, détecteurs, système de survie?
Life-support is unaffected.
Ils n'ont pas été affectés.
If we begin a power transfer, can we restore life-support systems to that compartment?
Avec un transfert d'énergie, peut-on restaurer les systèmes de survie?
Even their appearance is a mystery... compounded by the fact that Ambassador Kosh can only leave his quarters... in an encounter suit which contains his atmosphere and other life-support equipment.
Leur apparence est un mystère : ils ne quittent jamais leurs quartiers sans combinaison... renfermant leur atmosphère et d'autres équipements vitaux.
Redirect as much power as you can from life - support to the engines.
Déviez toute la puissance possible de l'équipement de vie vers les moteurs.
He practically turned off his life - support systems.
Son équipement de survie était quasiment inactif.
I would support it if she'd ever taken any responsibility for her life before taking on another.
Et je l'accepterais si elle avait une fois assumé ses responsabilités... avant d'en prendre d'autres.
Transfer all power to the thrusters, including life-support.
Transférez toutes les réserves vers les propulseurs.
- It can't maintain life-support yet.
- lls ne peuvent enclencher la survie.
support 90
supportive 34
support system 18
support systems 16
life is but a dream 17
life is good 62
life is beautiful 34
life goes on 120
life is short 124
life isn't fair 26
supportive 34
support system 18
support systems 16
life is but a dream 17
life is good 62
life is beautiful 34
life goes on 120
life is short 124
life isn't fair 26