Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Little red riding hood

Little red riding hood перевод на французский

147 параллельный перевод
Then little Red Riding Hood said to the wolf, "Wolf, wolf, wolf, wolf."
Alors le Petit Chaperon rouge dit au loup : "Monsieur le loup."
I'd say I was Little Red Riding Hood.
Je vous répondrais que je suis le petit chaperon rouge.
Little Red Riding Hood didn't have enough charm to trap a wolf her own age, so she falls in love with the butler and lives happily ever after. - If you know what I mean.
Le petit chaperon rouge manque de charme pour attraper le loup, alors elle épouse le majordome et vit heureuse sur une décharge, tu vois?
Well, you've heard of Little Red Riding Hood and the wolf?
Vous connaissez l'histoire du Petit Chaperon Rouge?
You dreamed you were Little Red Riding Hood?
Vous étiez le Petit Chaperon Rouge?
All of a sudden, I became Little Red Riding Hood and then suddenly I was a lot of numbers.
Tout d'un coup, je me transformais en Petit Chaperon Rouge et je voyais une succession de chiffres.
So little red riding hood grabs herself a basket of chow and hot-foots it to her grandmother's, but the wolf, who was hangin'around for no good, gets a load of her trotting'through the woods
Alors, le Petit Chaperon rouge prépare un panier de bouffe et file l'apporter à sa grand-mère. Mais le loup, qui traînait par là, un vieux filou, la voit marcher dans la forêt et la file.
The old bag of bones has took a powder, so he grabs one of her bonnets, puts it on and gets into bed and waits for little red riding hood, with a look on his pan like a hungry tramp
La vieille avait pris la poudre d'escampette, il lui pique un bonnet, le met, se glisse dans son lit et attend le Petit Chaperon rouge. Il a le regard d'un pauvre type affamé devant un buffet plein de bonnes choses.
You're right about Linda Mills and all the other things. I got sick of playing Little Red Riding Hood to that old guy.
Vous avez raison pour tout, j'en avais assez de ce vieux bonhomme.
Listen, when Little Red Riding Hood spots the long gray whiskers, don't still insist that you're Grandma. But...
Le Petit Chaperon rouge a décelé les moustaches grises, ne vous faites plus passer pour la mère-grand.
Now, look, I'm not really Little Red Riding Hood.
Je ne suis pas le petit Chaperon rouge.
Little Red Riding Hood was a werewolf story.
Le Petit Chaperon Rouge, c'est une histoire de loup-garou.
You make me feel like Little Red Riding Hood.
Arrête, je ne suis pas le Chaperon Rouge.
Um, Little Red Riding Hood, where are you going? She looked far. She saw the first piece.
"Où vas-tu Petit Chaperon Rouge?"
- "Little Red Riding Hood, where are you going?"
"Où vas-tu Petit Chaperon rouge?" Chéri...
- Little Red Riding Hood in my arms!
- Dans mes bras, Petit Chaperon rouge.
Well, if it isn't Little Red Riding Hood.
Mais c'est le Petit Chaperon rouge!
The story of Little Red Riding Hood.
Te raconter le Petit Chaperon Rouge.
"Little Red Riding Hood."
Oh, oui, et des meilleures.
I know a fairytale, Little Red Riding Hood. Want to hear it?
Tu veux que je te raconte la fable du Petit Chaperon Rouge?
You can't just go skipping through the wood like Little Red Riding Hood.
Tu ne peux pas gambader, insouciant, tel le Petit Chaperon rouge.
- We rescue Little Red Riding Hood.
- On sauvera le petit chaperon rouge.
- I'm not Little Red Riding Hood!
Je ne suis pas le Petit Chaperon rouge.
This is like "Little Red Riding Hood" and her basket of stories.
C'est comme "le Petit Chaperon Rouge" et son histoire de panier.
In this house lived a humble woodcutter and his wife and their pretty daughter, Little Red Riding Hood.
Là vivaient un humble bûcheron, son épouse... et leur fillette, le Petit Chaperon Rouge.
One day Little Red Riding Hood set off to take some things to her old grandmother who lived deep in the forest.
Un jour, le Petit Chaperon Rouge s'en alla porter des bricoles à sa mère-grand, qui vivait au cœur de la forêt.
The vicious wolf saw Little Red Riding Hood and thought : "She looks very good to eat!"
Le loup cruel vit le Petit Chaperon Rouge et songea : "Quel bon repas elle ferait!"
the Ugly Duckling, Little red Riding hood, Jack and the bean stalk...?
le vilain canard, le chaperon rouge, la belle au bois dormant?
Little Red Riding Hood, take off your rainproof.
Petit chaperon rouge, enlève ton impermeable.
Hello, little Red Riding Hood.
Bonjour, petit chaperon rouge.
Police had been alerted to the crimes by the killer, who taunts them by playing the song "Little Red Riding Hood".
Les enquêteurs ont été alertés par le tueur lui-même, qui leur passe la chanson "Le Petit Chaperon Rouge".
What's the latest on Little Red Riding Hood?
Du nouveau sur le Petit Chaperon Rouge?
Here's the solution- - a Little Red Riding Hood costume.
Voilà la solution... Un costume du petit chaperon rouge.
Little Red Riding Hood, where are you?
Petit chaperon rouge, où es-tu?
Like Little Red Riding Hood, them three little pigs,
Le petit chaperon rouge, les trois petits cochons.
"Who is it?" " Little Red Riding Hood.
Qui est-là? Le petit Chaperon Rouge.
- He ate Little Red Riding Hood.
Il a joué une pièce idiote. - Il a mangé le petit Chaperon Rouge.
Little Red Riding Hood now. Whatever kinky game you want to play, I am in.
Je suis partant pour tes jeux érotiques.
All right, here's another one : from little red riding hood,
Un pastiche du petit Chaperon rouge.
.. Little Red Riding Hood.
C'est ton petit chaperon rouge.
Who's there? The big bad wolf and the little Red Riding Hood!
- Le Grand méchant loup et Ie Chaperon rouge.
Little Red Riding Hood?
"Le petit chaperon rouge chevauchant"?
Little Red Riding Hood and the big bad wolf?
Le petit chaperon rouge chevauchant et le grand méchant loup?
That Little Red Riding Hood?
Ce petit chaperon rouge chevauchant là?
"Little Red Riding Hood" is obscene?
"Le petit chaperon rouge chevauchant" est obscène?
You can have "Little Red Riding Hood" back within the week.
Vous pourrez avoir "Le petit chaperon rouge chevauchant" dans la semaine.
"Little Red Riding Hood."
- Le Petit Chaperon rouge.
And then the wolf ate up Little Red Riding Hood.
Alors, le loup dévora le Petit Chaperon Rouge.
So, Little Red Riding Hood grabs herself a basket of chow... and hotfoots it to her grandmother's.
Pas juste à cause de l'argent. Il y a l'argent, mais aussi autre chose. Qu'on profite de moi.
Little Red Riding Hood?
Parfait. Peut-être vous joindrez-vous à nous maintenant.
Right then, Little Red Riding Hood arrived at her grandmother's.
C'est alors que le petit Chaperon Rouge arriva chez sa grand-mère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]