Look at these guys перевод на французский
157 параллельный перевод
- Radar, you're terrific. Just look at these guys.
On dit bonjour et on se fait souffler dans les bronches.
- Look at these guys coming up the road.
- Regarde ces types qui arrivent.
Now look at these guys.
Maintenant, regarde ces mecs!
Look at these guys, Colton.
Regarde ces types, Colton.
- Hunt, take a look at these guys.
T'as vu ces zèbres?
Look at these guys.
Tu as vu ca?
[Turtle] Look at these guys.
Regarde ces gars.
Come here. Take a look at these guys.
Regarde ces mecs.
Look at these guys. Growing chickens and tomatoes. The mechanics are fishing.
Les uns cultivent des tomates, et les autres les ramassent pendant que les mécanos sont à la pêche.
Look at these guys.
Et ces mecs!
Look at these guys. They look busy, right?
Ils ont pas l'air de chômer, hein?
Kenny, turn that light on, please so we can get a good look at these guys.
Kenny, allumez ce projecteur, qu'on voie bien ces garçons.
Look at these guys.
Regardez-les.
I was invited too! Look at these guys.
Foutez-moi la paix.
- I don't want to look at these guys coming into the house. Believe me, Andy.
Je veux pas voir ces types entrer au poste.
Look at these guys in court with their suits on... showing the jury their crosses!
Je veux pas les voir au tribunal, avec leurs costumes et leurs crucifix en évidence!
Look at these guys!
Regardez ces hommes!
But look at these guys. They've never had more fun in their lives.
- Regardez comme ils se marrent.
I'm safe. Look at these guys. They're killers.
Je suis en sécurité, je suis entouré de tueurs.
The opposing force is going, " Fucking hell, look at these guys.
Et les ennemis : " Merde, regarde ces types.
Look at these guys. Who are they fuckin'?
Ils se prennent pour qui?
Look at these guys.
Regarde-les.
Look at these guys.
Regardez ces types.
Look at these guys.
Regarde-moi ça.
Look at these guys...
Regarde ces gars!
I LOOK AT THESE GUYS I'M TRAINING, AND I KNOW THEY'RE GOING TO FACE SOME HARD TIMES,
Quand je vois tous ces soldats, j'ai bien conscience qu'ils vont en baver.
Now look at these two guys close to the table.
Maintenant regarde ces deux types près de la table.
Now look I don't have any illusions at all about these guys I work with.
Ecoutez... je n'ai pas d'illusion sur les types avec qui je travaille.
Guys, take a look at these he-men!
Les gars, voilà les costauds.
Damn, look at all these guys.
Putain, regardez-moi tous ces types.
Look at the size of these guys!
Ils sont énormes!
Look at these guys.
Et ceux-là.
Look at all these cute guys.
- Regarde tous ces beaux mecs.
Hey, look at this, guys. I'm gonna get me one of these.
Regardez, je m'en achèterai une comme ça.
Look at that- - do you believe these guys?
Et j'y crois.
Ms. Goren, I've noticed that your heroines... could be lots of us, or I hope so. But where do you find models for these terrific guys... who would rather look at you instead of themselves?
Mlle Goren, vos héro'ïnes nous ressemblent, du moins je l'espère, mais où trouvez-vous des hommes aussi parfaits qui pensent plus à vous qu'à eux?
But where do you find models for these terrific guys... who would rather look at you instead of themselves?
Mais où trouvez-vous des hommes aussi parfaits qui pensent plus à vous qu'à eux?
Look at all these guys dying to get laid tonight
Ils revent tous de séduire une belle femme.
And I did one of these... which I regretted right away...'cause he looked at me with that kind of doggy look that guys get.
Et j'ai fait comme ça... ce que j'ai tout de suite regretté, parce qu'il m'a regardée avec son air de chien battu.
Aw, look at this. These are the guys that took us off.
Regarde.
Guys, look at these.
- Regardez ça.
Jimmy said these cartel guys were tough, that they'd just as soon kill you as look at you.
Selon Jimmy, les types du cartel sont sans pitié.
So did you get a look at these two guys?
Alors, tu les as vus, ces deux types?
You look at one ot their condos. I used to do phone solicitation for these guys.
J'ai fait du télémarketing pour eux.
- Look at all these guys.
- Et? - Tu leur succèdes.
Guys, don't listen, please, to these fucking idiots. Look at them. OK, look.
N'écoutez pas ces connards!
You're not gonna get off so easy. I mean, look at these guys.
Vous menez ces garçons par le bout du nez.
And I thought, I thought we'd actually take a look at uh, you know some of these moments where you guys are.. there are mistakes.
Et j'ai pensé que nous jetterions un coup d'oeil, sur ces moments ou... il y a des erreurs.
Look at these guys.
Elle nous laisse le sale boulot.
Will you look at these two guys?
Non mais t'as vu ça?
So the boys are pushing it back so these guys can take a look at it.
Les gosses le poussent pour qu'il puisse être inspecté.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at me now 78
look at her 948
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at them 596
look at this 4731
look at him 1555
look at me now 78
look at her 948
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at them 596