Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / My mom's dead

My mom's dead перевод на французский

79 параллельный перевод
He's identifying the... My mom wouldn't be dead if I had gone with her.
Il est en train d'identifier... ma maman ne serait pas morte si j'étais allé avec elle.
My dad's been dead two months and you take Mom to bars and bring guys home!
Papa est mort il y a deux mois et tu emmènes Maman dans les bars... et elle ramène des mecs!
My, uh, mom's dead.
Maman est morte.
Shit, my mom's been fucking a dead guy for 30 years.
Ma mère baise un mort depuis 30 ans.
My mom's dead, and I've never met my dad.
Ma mère est morte. J'ai jamais connu mon père.
You see, my mom's going to the Dead show Thursday night.
Ma mère va voir les Dead jeudi soir.
It's just, Mom's dead, don't talk to my sister...
C'est genre :
My mom's dead, and she's never coming back. Ever.
La mienne est morte et ne reviendra jamais.
- My mom's dead.
- Elle est morte.
Mom, my brother's dead!
Maman, mon frangin est mort!
- Mom! My brother's dead!
- Maman, mon frangin est mort
My mom's dead.
Ma mère est morte.
My mom, the accident, the fact that she's dead.
Ma mère, l'accident, le fait qu'elle est morte.
- My mom's dead. She died years ago.
Ma mère est morte depuis des années.
My father's dead, my mom's a whore, my brother wants to kill me and my sister's smoking crack.
Un père mort, une mère salope, un frère menaçant... et une soeur qui fume du crack.
My mom says my dad's good as dead as far as she's concerned.
Ma maman dit que pour elle, c'est comme si mon père était mort.
You asshole, my mom is the one who's dead!
Enfoiré, ma mère est la seule qui soit morte!
My mom's dead. She died when I was born.
Maman est morte à ma naissance.
The tank's kinda dirty and most of the fish are dead, but my mom said if you guys- -
L'aquarium est sale et la plupart des poissons sont morts, - mais ma mére dit que si...
He killed my mom. She's dead.
Je me lève toutes les trois heures pour nourrir Connor.
My mom's dead, Luke.
Ma mère est morte, Luke.
If I tell you, my mom's dead.
Si je parle, ma mère est morte.
It's my fault Mom and Dad are dead.
C'est ma faute, si maman et papa sont morts.
This is lucky because it seems like everywhere my mom goes she's always finding dead bodies.
C'est une chance, parce que visiblement, partout où ma mère va, elle trouve toujours des cadavres.
A lot of times my mom's instincts tell her where to be "to find dead bodies".
Souvent, l'intuition de ma mère lui dit où aller pour trouver des cadavres.
Well, my mom's dead.You--you went to her funeral.It was 2 years ago. Yeah.
Ma mère est morte, t'es venu à son enterrement, y a 2 ans.
You want to sleep in my dead mom's bed?
Et la chambre de ta mère? Dormir dans le lit de ma défunte mère?
for my mom, dad, three siblings - Ross, Cam, Janet and Toby, our Chihuahua, our long, long, long-dead Chihuahua.
Et en haut, un ensemble de chambres de baby-boomers pour maman, papa, mes 2 frères et ma sœur, Ross, Cam, Janet et Toby, notre chihuahua.
- My mom's going to be dead?
- Maman va mourir?
My mom's dead, Funke.
Ma maman est morte.
How come he's not dead and where's my mom?
Pourquoi il est pas mort? Et où est ma mère?
well, my mom's dead.
Bon, ma mère est morte.
My mom's dead.
Ecoute-moi! Ma mère est morte.
I don't like having that money, you know. God, it's just a shitty reminder that my mom's dead.
J'aime pas avoir ce fric, ça me rappelle que ma mère est morte.
My mom's dead!
Ma mère est morte!
My house is a crime scene, my mom's probably dead, and you two well, you told me to call the cops, but you gotta bail before they show?
Ma maison est une scène de crime, ma mère est sans doute morte, vous me dites d'appeler les flics et vous filez avant qu'ils arrivent?
My mom's dead, as it goes, but I loved her dearly, and she loved me.
Ma mère est morte, mais je l'aimais et elle m'aimait aussi.
My mom's dead.
Dire qu'elle lui a posé un lapin.
Joke's on you, my mom's dead.
Raté. Ma mère est morte.
My mom thinks he's probably lying somewhere dead in a gutter.
Maman pense qu'il est allé crever dans un caniveau.
One day, this woman tells my mom about this show that she saw, and the next, she's dead.
Un jour, cette dame lui parle d'une émission,
My dead mom's pen.
- Seigneur.
This kid Noah comes in today, he's fine one minute, then his mom gives him a hug and he lands in my OR, nearly dead.
Ce gamin qui était là aujourd'hui, allait très bien, sa mère le serre dans ses bras et il atterrit aux urgences, quasi-mort.
Do you think that my mom's dead?
Tu penses que ma mère est morte?
Yeah. His dad's dead, and my mom's dead.
Père décédé, mère décédée.
My mom doesn't care, my sister's dead, and all of my friends are liars, and you're a...
Je suis toujours moi. C'est juste que je suis un peu...
My mom's not dead.
Ma mère vit encore.
I mean, it's easy for me because my mom's dead.
C'est facile pour moi car ma mère est morte.
My mom's dead to me.
Ma mère est morte pour moi.
My mom's dead, and my dad's in prison.
Ma mère est morte et mon père est en prison.
No, my mom's dead, and my dad, I haven't heard from in 18 years, so...
Ma mère est morte, et je n'ai pas de nouvelles de mon père depuis 18 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]