Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ N ] / No one's safe

No one's safe перевод на французский

96 параллельный перевод
There'll be no drink till that one's safe aboard.
Personne ne boit avant que celui-ci ne soit sur son bateau.
If one examineth one's neighbours closely he will find differences enough so that no one is safe from the charge of witchery.
Si on étudie son prochain avec attention, on trouvera assez de différences pour que plus personne ne puisse être à l'abri d'accusation de sorcellerie.
When that man's back is up, no one is safe.
Quand il est en danger, personne n'est en sécurité.
There is no cause for- - you know, it's probably a lifeboat drill. Better safe than sorry, one. Make your way to "b" deck immediately.
Nous rappelons respectueusement à nos passagers que les garçons de cabines ne sont pas, je répète, ne sont pas autorisés à recevoir des pourboires.
You're perfectly safe here. There's no one to spy on you.
Vous êtes en sécurité ici, personne pour vous espionner...
Ward, tell me the definition of happy. But first make sure that your kids are safe, that no one's fallen off a horse, or been hit by a car, or drowned in that swimming pool you're so proud of. Then you come to me and tell me how to be happy.
Définis donc ce mot mais assure-toi d'abord que tes gosses n'ont pas été écrasés par une voiture ou ne se sont pas noyés dans ta piscine luxueuse et ensuite, viens m'apprendre à être heureuse.
Spray paint ought to be illegal, no one's safe.
Il faut interdire ça, c'est dangereux.
Let no one in this kingdom sleep until she's safe at home.
Que personne ne dorme avant qu'elle soit rentrée saine et sauve.
No one's safe.
On sera tous en danger.
It's ventilated and porcelain-lined... and he was perfectly safe... as long as no one set foot inside.
C'est ventilé, carrelé et parfaitement stérile tant que personne n'y met les pieds.
I don't, but he has a safe house there that no one's supposed to know about- - especially me.
- Il y a un abri. Personne n'est censé le connaître. Surtout pas moi.
It's safe no one is so smart to find out that hole!
Pas de soucis à se faire.
I'm sorry, Sheriff, but if Darkon and his boys are out no one's safe.
Désolé, si Darcon et sa bande sont revenus... personne n'est à l'abri.
Until Xena and her godless child have been destroyed no one's safe.
Ces bois ne sont pas sûrs tant que Xena et sa fille vivent.
You're afraid not to get involved, not to fight back because you know, you realize, that no one you care about is safe anymore.
On a peur de ne pas s'impliquer, de ne pas riposter, car on sait, on se rend compte, que ceux qu'on aime ne sont plus en sécurité.
I think it's safe to say that no one on this crew has been more... obsessed with getting home than I have.
Je ne crois pas me tromper en disant que si quelqu'un est obsédé par notre retour, c'est bien moi.
She's with my mother. No one is safe with my mother.
Personne n'est en sécurité avec ma mère.
So we come to occupy a moral safe house where everyone's to blame so no one's guilty.
Nous sommes dans un lieu où règne la morale... où tout le monde est condamnable et personne coupable.
No one's safe.
Personne n'est en sécurité.
CORDELIA : No one's safe.
Personne n'est en sécurité.
No one could escape I assure you, if you do your job, that prison is very safe.
Personne ne peut s'en évader. Si chacun fait son boulot, cette prison est très sûre.
I got cash in the safe downstairs. No one's about to rip that off. K2, your piece.
- L'argent au coffre au sous-sol, il est pas prêt de me le gauler.
No offense, but Gideon was the only one that could stand up to them and convince them he could keep it safe from demons discovering us or mortals for that matter.
Ne le prenez pas mal, mais Gideon était le seul à pouvoir s'élever contre eux et les convaincre. Il pouvait la mettre à l'abri des démons ou des mortels.
We're showing people we're cracking down and no one's safe in Farmington.
On montre aux gens qu'on sera impitoyable et que personne n'est à l'abri à Farmington.
No one's spot is safe. are you following me?
On va faire une de ces fêtes!
Now, you're safe in my flat. No-one's gonna look for you here, since you hate me so much!
Personne ne viendra vous chercher ici, vu comme vous me détestez!
And in the coming weeks, no one's safe.
Et dans les semaines à venir, personne ne sera à l'abris.
You tellin'me after 35 years no one's found this so-called safe?
En 35 ans, personne n'a trouvé ce coffre?
It has a lot more to do with having one's worldview shattered and feeling like there's no safe place anymore.
Ça a surtout rapport avec le fait de voir sa vision du monde fracassée et d'avoir l'impression qu'il n'existe plus d'endroit sûr.
there it is... we only have to make it to midnight... three bodies but there's no kid there's nothing back there they're all gone they're close... just one more... we're safe in here
C'est ici! Il faut tenir jusqu'à minuit. Trois cadavres mais pas de garçon.
'Cause if they'll come after Pete Townsend, no one is safe.
S'ils arrêtent les stars, personne n'est à l'abri.
Believe me, there's no one else I want to go through this with, but... it isn't safe.
Crois-moi, je ne voudrais partager ce moment avec personne d'autre, mais... on n'est pas en sécurité.
Safe enough that no one's found it for 15 years.
Assez pour que personne ne l'ait trouvée pendant 15 ans.
Jack Rudolph's wandering the streets so no one in LA's safe tonight.
Jack Rudolph erre dans les rues ce soir, personne n'est en sécurité à LA.
Maybe he's telling these women that no one's safe.
Il fait comprendre à ces femmes que personne n'est en sécurité.
it took mr. cole a month to make sure the boy was safe, but then when he reported malik's existence... no one believed him.
Il a fallu un mois à M. Cole pour s'assurer qu'il était fiable. Mais quand il a signalé l'existence de Malik... - On ne l'a pas cru?
No-one's safe.
Personne n'est en sécurité.
As long as it's safe and between two consenting adults, no-one cares.
Tant que c'est une relation sûre entre 2 adultes consentant, personne s'en préoccupe.
No one's safe.
On est tous en danger.
- No one's safe.
- Tous en danger.
There's no one there, it's... perfectly safe.
Il n'y a personne ici, c'est... parfaitement sûr.
maybe no one, but, uh, it's always better to be safe with these things. trust me.
Peut-être personne mais Il vaut mieux être sûr avec ces choses. Croyez-moi.
Man on TV : No one's safe, I tell ya.
Personne n'est en sécurité, j'vous le dis!
No one's safe... not till you destroy that beast.
Personne ne sera en sécurité tant que tu n'auras pas détruit cette bête.
If your house isn't safe and there's a report to prove it and if a demolition order has also been issued no one can stand in the way whether you're one person or ten.
Si votre immeuble n'est pas conforme et que c'est certifié par un rapport si de plus la démolition a été décidée vous ne pouvez pas empêcher la destruction.
In my camp in Safe Haven, no one's been imprinted since we set up.
Au Refuge, personne n'a été greffé depuis qu'on est arrivés.
He's got no one to turn to, no safe haven.
Il n'a nulle part où se réfugier.
No one's safe anymore. We're not safe because your father crossed the line!
Plus personne ne l'est... car ton père a dépassé les bornes!
Okay, Mr. Northcutt, there's a way this plays out where no one, including you or your fellow inmates, gets hurt, but first and foremost, we need confirmation that the hostages are safe.
M. Northcutt, il est possible que personne, dont vous et vos compagnons, ne soit blessé. Mais avant tout, nous devons savoir si les otages vont bien.
Soon no-one on this planet will be safe from me.
DANS LE PROCHAIN ÉPISODE... Personne ne pourra s'échapper.
So no one's gonna talk without a safe place to go.
Donc personne ne parlera si on leur donne pas un endroit sûr où aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]