Nobody's perfect перевод на французский
249 параллельный перевод
Don't get upset, nobody's perfect.
Ne vous énervez pas. Personne n'est parfait.
- Nobody's perfect.
- Personne n'est parfait.
There must be something, nobody's perfect.
Nul être n'est parfait!
- Well, nobody's perfect.
- Eh bien, personne n'est parfait.
Miss Simpson, nobody's perfect.
Mlle Simpson, personne n'est parfait.
Well, nobody's perfect.
Personne n'est parfait.
Nobody's perfect.
Personne n'est parfait.
- Nobody's perfect, right?
- Personne n'est parfait.
Well, nobody's perfect, Darrin.
Personne n'est parfait, Darrin.
- Well, nobody's perfect.
- Personne n'est parfait.
Nobody's perfect.
Nul n'est parfait.
Dr Bombay, nobody's perfect.
Dr Bombay, personne n'est parfait.
Oh, what the hell, nobody's perfect.
Bah, personne n'est parfait!
Yes, it's perfect, nobody can see us.
Oui, c'est parfait, personne ne peut nous voir.
But then nobody's perfect.
Mais personne n'est parfait.
But then, nobody's perfect.
Personne n'est parfait, George.
Nobody's perfect... but him.
Personne n'est parfait... à part... lui.
We're batting.500. Nobody's perfect.
On a la batte à 500. Personne n'est parfait.
Come on, honey. People make up ; they break up. Nobody's perfect.
Chérie, les gens se mettent ensemble et se séparent, personne n'est parfait.
Nobody's perfect. Cheers.
Personne n'est parfait.
Nobody's perfect.
Ça peut arriver à tout le monde.
I know it's hard, but nobody's perfect.
Je sais que c'est dur mais personne n'est parfait.
- Well, nobody's perfect.
- Ils pourraient nous fiche la paix.
Nobody's that perfect.
Personne n'est aussi parfait.
I've eaten frogs, so nobody's perfect.
J'ai mangé des grenouilles.
They say nobody's perfect Well, that's really true this time I don't have the answers
Est-ce qu'il caresse ton visage et te réveille doucement ou est-ce plutôt une brusque intrusion du jour?
Tell me all your secrets and I'll tell you most of mine They say nobody's perfect Well, that's really true this time
De nombreux types criaient la même chose, mais j'étais le seul à le crier en un souffle.
- Nobody's perfect. - I did bad in school.
- J'étais un cancre.
Genetic manipulation or not, nobody's perfect.
Manipulation génétique ou pas, personne n'est parfait.
They say nobody's perfect Well, that's really true this time
- que 30 ° % du temps. - Moins. Il m'a arraché le cœur.
They say nobody's perfect Well, that's really true this time
Troisième Avenue.
Nobody's perfect.
- Personne n'est parfait.
It's like the place is picture perfect... and there's nobody around.
On dirait que cet endroit ressemble à une photo du plus beau village... et il n'a personne dans les environs.
- Just that nobody's perfect. - They aren't?
- Personne n'est parfait!
Yeah, well, nobody's perfect, right?
Personne n'est parfait, hein?
If you're not a perfect soldier here, nobody's gonna be disappointed.
Si vous n'êtes pas parfaite, personne ne sera déçu.
I mean, what's the sense of committing the perfect crime if nobody knows about it?
A quoi sert le crime parfait si personne ne le sait?
And nobody's perfect, you hear!
Et personne n'est parfait!
Nobody's perfect, man.
Personne n'est parfait, l'ami.
Yeah, well, nobody's perfect, Bo.
Bo.
- Nobody's perfect.
Personne n'est parfait.
NOBODY'S PERFECT,
" Personne n'est parfait.
Well, nobody's perfect.
Nul n'est parfait.
Yeah, well, nobody's perfect.
- Si seulement tu étais juive!
Remember, nobody's ever gotten a perfect score on the math section... so don't set a precedent.
Personne n'a jamais eu un score parfait en maths... alors, ne créez pas un précédent.
I MEAN, NOBODY'S PERFECT.
Nul n'est parfait.
- Your point is that... nobody's perfect, including me, so it offends you when I tell you how you should live your life.
- Ta conclusion c'était que... Personne n'est parfait, moi y compris, alors ça te contrarie quand je te dis comment tu devrais vivre.
Nobody's perfect!
Personne n'est parfait!
- Tina, nobody's life is perfect.
- Tina, personne ne mène une vie parfaite.
I mean, nobody's perfect, right?
Personne n'est parfait.
No. Nobody's perfect.
Personne n'est parfait.
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly all right 21
perfectly fine 32
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly all right 21
perfectly fine 32
perfectly safe 17
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody got hurt 45
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody got hurt 45