Not good enough перевод на французский
2,680 параллельный перевод
- Not good enough, not anymore.
- Ça ne suffit plus.
You're not good enough in bed to win this one.
Là, vous n'êtes pas assez douée au lit pour gagner.
And if that is not good enough, then I will begin torturing you, and if anyone who knows torture, it is we Nazis.
Et si ça ne suffit pas, je commencerais à te torturer.
Looking down your nose at me? Like I'm not good enough!
Vous me méprisez, comme si j'étais pas assez bien?
- That's not good enough.
- Ça ne suffit pas.
Oh, yeah, I'm not good enough for a human, so I should settle on a dog.
Je suis pas assez bon pour un humain, je me rabats sur un chien.
I mean, what is it about me that's not good enough to take care of a kid who's got nobody?
Qu'est-ce qu'il y a pour que je ne sois pas assez bon pour m'occuper d'un petit qui n'a rien?
That voice that tells you you're not good enough.
Cette voix qui vous descend.
Not good enough for what?
Pourquoi?
Not good enough to be what president of the United States?
Car vous ne pouvez pas être Président des États-Unis?
Not good enough! Move over.
Beaucoup trop long.
Oh, I hope I look good enough to rob, but not good enough to rape.
J'espère être assez bien pour qu'il me vole, pas pour qu'il me viole.
Listen to me, close is not good enough.
Écoute-moi. Être près, ça ne suffit pas.
I said, are we not good enough for you, Mr. McGill?
Pas assez bien pour vous, M. McGill
How dare you? I am here in tree hill for you, and it's not good enough.
Je suis ici à Tree Hill pour toi et ça ne te suffit pas.
- Not good enough.
- Pas assez bien.
General, if I may, it's not good enough.
Général, excusez-moi, mais ce n'est pas assez.
It's good, but it's not good enough. Keep working.
{ \ pos ( 115,260 ) } C'est bien, mais pas assez.
Not good enough!
Ce n'est pas assez!
- Not good enough.
- Pas assez bonne.
- Not good enough.
- Ça ne sera pas suffisant.
Maybe not an idiot, but just not good enough for you.
Enfin pas idiote, mais pas assez bien pour toi.
No, not good enough.
Non, ça ne suffit pas.
It's not like betty, who's up on her big, stocky high horse, Telling me that I'm not good enough.
C'est pas comme Betty, qui monte sur ses grands chevaux en me disant que je suis pas assez douée.
That's not good enough.
Ça ne suffit pas. Je m'en vais.
Okay, and I can hear all about how I'm not good enough, How I'm a screwup ; I haven't changed.
Il m'aurait dit combien je suis nul, combien j'ai merdé et que je n'ai pas changé.
- I'm not good enough for you. - What are you talking about?
- Je ne suis pas assez bien pour toi.
Not good enough.
- Pas suffisamment.
This is not good enough.
Ce n'est pas suffisant.
This is not good enough!
Ce n'est pas suffisant!
Who does she think she is, coming into my home telling us that you're not good enough to win a Gold medal against the Chinese?
Qui croit-elle être, pour venir dans ma maison nous dire que tu n'es pas assez bonne pour gagner une médaille d'or contre les Chinoises?
Well, not good enough to try it, apparently.
Pas suffisamment pour essayer.
- Not good enough.
- Ce n'est pas encore assez.
You're not good enough for her and you know it.
- Tu ne la mérites pas et tu le sais.
I'm gonna live in the woods. " Well, if you can't put up with it, you're not good enough, are you?
Si tu ne peux pas encaisser, tu n'es pas assez bon.
What, Alpha Vamp not good enough for you?
Le vampire Alpha ne vous a pas suffit?
What? Suddenly, I'm not good enough for you?
Je suis plus assez bien pour toi?
It's not good enough, Gene, is it? An officer out there in danger.
Pas terrible, Gene, hein?
Well that's not a good enough reason...
Et tu crois que c'est une raison?
Maybe it's not a good enough excuse, but it is a reason, sir... Quiet!
Une excuse, je dis pas, mais une raison, oui.
Are we not good enough for you?
On n'est pas assez bien?
Because I know now that I'm good enough not to deserve this.
Car je sais que je suis assez bien pour ne pas mériter ça.
Not nearly good enough.
Et de loin pas.
Not good enough for film, but definitely good enough for sex.
Insuffisant pour tourner, mais bien suffisant pour le sexe.
So he's a good enough friend to see in a play, but not a good enough friend to know his last name?
Tu le connais assez pour aller le voir jouer dans une pièce, mais pas assez pour connaître son nom de famille?
- I'm not good enough for you. - That's not true.
- Je ne suis pas assez bien pour toi.
Not good enough.
Pas assez bien.
Yeah, that's not a good enough excuse. Go grab it.
C'est pas une excuse, va le chercher.
Not after miss Antoinette was good enough - To unlock this lounge for us.
Miss Antoinette a eu la bonté de rouvrir ce salon.
No, that's not good enough.
C'est pas suffisant.
The only thing I would like about Is there's not enough good Chinese take-out.
Ce que j'aime pas à Dallas, c'est qu'il y a pas de bon chinois.
not good at all 44
not good 875
good enough 193
good enough for me 40
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough about me 63
enough is enough 234
enough chitchat 25
not good 875
good enough 193
good enough for me 40
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough about me 63
enough is enough 234
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough talking 31
enough's enough 35
enough of this shit 25
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of this 129
enough talking 31
enough's enough 35
enough of this shit 25
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of that 96
not gonna lie 27
not gonna happen 331
not going anywhere 29
not guilty 381
not gay 29
not god 47
not great 331
not gonna work 17
not going to happen 42
not gonna lie 27
not gonna happen 331
not going anywhere 29
not guilty 381
not gay 29
not god 47
not great 331
not gonna work 17
not going to happen 42