Not women перевод на французский
2,665 параллельный перевод
It is not Women at Pujol, right?
C'ést pas la femme à Pujol, ça?
You're not like other women, Madona.
Tu n'es pas une femme comme les autres, Madona.
Women are not gonna be in the middle.
Les femmes ne sont pas va être dans le Middie.
A lot of women who just got dumped Would have backed out of this vacation but not you
Plein de femmes larguées auraient fui ces vacances.
You men are just not used to women in power.
C'est parce que je suis une femme?
No, she's not mad... I always got a bunch of friends about, you know how women are like.
Mais non, elle râle toujours, tu connais les femmes.
In respect to sports, I think that it's really important to reach out to women through their kids because it's not that big of a step to go from being a soccer mom to, you know, a...
Pour le sport, on peut atteindre les mères à travers leurs enfants. Ce n'est pas si compliqué de passer de mère de sportif à...
Why not? Most women are.
Presque toutes les femmes le sont.
Wow, Wow what you say Is it not part of French tradition that women cooks while the guy watches TV?
C'est pas une tradition francaise que la femme cuisine pendant que l'homme regarde la TV?
It's not their fault our boss has poor taste in women.
C'est pas leur faute si le patron a pas de goût en matière de femmes.
I guess I'm just not used to being around young women who talk about their private parts.
Je n'ai pas l'habitude d'être avec une jeune femme qui parle de ses parties intimes.
Taste in women was not one of your brother's strong points.
Votre frère a mauvais goût en matière de femmes.
You can not just buy women.
Les femmes, ça ne s'achète pas.
Women who are not our age shouldn't say "women our age." - Yeah.
Quand on n'a pas notre âge, on ne dit pas "à notre âge".
And speaking of don'ts... men and women do not embrace in public in the Middle East.
À propos, on ne s'embrasse pas en public.
"Women are required to dress in a way that does not attract sexual attention."
"Les femmes sont priées de s'habiller de façon à ne pas attirer l'attention sexuelle."
You're not like other women.
Tu n'es pas comme les autres.
I'm not beating women in front of kids or cameras.
Je ne bats femmes devant des enfants ou des caméras.
Had I not Four or five women once that tended me?
N'avais-je pas 4 ou 5 servantes?
Medical science really has not substantiated claims that any particular food increases sexual desire or performance but guys just spend and spend to ply women with food they think is gonna get them lucky.
Rien ne prouve que des aliments améliorent le désir ou les performances, mais les mecs dépensent des fortunes en aliments censés chauffer les nanas, ce qui est étrange.
Well, I don't know about other women, but not me.
Je ne sais pas pour les autres femmes, mais pas moi.
But I'm not into older women. That's your thing.
- C'est ton truc, les femmes mûres.
I'm not giving you a hard time. It's the same word for women.
Non, c'est vraiment le même mot.
I'm asking you to strike now for all women, not just machinists.
Je veux que vous vous mettiez en grève pour toutes les femmes et non pour les machinistes seulement
Mm-hm. Might not do for the latest one down at Ford. A hundred and eighty-seven machinists, all women.
Ca peut échouer avec la dernière grève de Ford 187 Machinistes, toutes des femmes
Not for women. The men are the breadwinners. The women shouldn't strike because a lot of them husbands work here.
Les hommes sont les pourvoyeurs et les femmes ne doivent pas faire la grève car beaucoup d'hommes travaillent ici
Have you or have you not invited the Ford women to your offices?
Vous avez invité ou non les femmes de Ford dans vos bureaux?
Just not good with women.
Je ne suis pas doué avec les femmes.
It's usually not even an expression of love. Sometimes women and men use it for less than innocent purposes.
Les hommes et les femmes s'en servent parfois à des fins peu avouables.
I do not know why women are not competitive in motor racing, especially in Formula One.
Je ne sais pas pourquoi les femmes ne sont pas compétitives dans le sport automobile, en particulier en Formule Un.
That's right. Women are not that interesting in real life.
T'as raison les femmes sont moins intéressantes en vrai.
You're not like other women.
Tu es différente des autres femmes.
Together, there are three categories of women : The happy, the unfortunate who assume The unfortunate which do not admit it.
En couple, il y a 3 catégories de femmes : les heureuses, les malheureuses qui assument, les malheureuses qui ne se l'avouent pas.
If you are not blind, then you surely see that Hector gazes at all women in the same fashion.
Si tu vois tout, tu as remarqué qu'Hector désire toutes les femmes.
I'm not some wizard at reading women.
Je suis pas un sorcier qui peut lire les femmes.
So, either you think that smart women look out for each other, which means you're an idiot, or you think Cuddy's not smart, which means...
Ou vous croyez à la solidarité des femmes futées, et c'est idiot, ou vous croyez que Cuddy est idiote et c'est...
Can I just say, that I might not have been the greatest supporter of women in the police force.
Je voudrais dire... J'ai jamais été le plus grand partisan des femmes dans la police.
Almost all the horror films of the'80s featured women as the protagonist and it's not hard to understand why.
Plusieurs des films d'horreur des années quatre-vingt à eu une femme comme protagoniste. Il n'est pas difficile de comprendre pourquoi.
My characters weakness was always women and not much has changed.
Mon personnage faiblesse ont toujours été les femmes et qui n'a pas beaucoup changé.
Women - screwed if you do, not screwed if you don't.
{ \ pos ( 192,230 ) } Les femmes... { \ pos ( 192,230 ) } Quoi que tu fasses, tu as toujours tort.
They can take all the hot women, but they will not take our jobs.
Mais ils n'auront pas nos boulots!
Myself, and two other women I've inspired- - I wanna be looking back at my distinguished legacy, And not thinking that I owe my career to some possum.
Moi-même et deux femmes que j'aurai inspirées, je veux pouvoir regarder en arrière, et ne pas me dire que je dois ma carrière à un opossum.
Women were not allowed to teach back then.
Les femmes ne pouvaient pas enseigner.
Please tell me she is not killing these women Because she needs human models.
Dites-moi qu'elle ne tue pas ces femmes parce qu'il lui faut un modèle humain.
Believe it or not, there's a lot of women in this town who like the idea of being romantically linked to me.
Croyez-le ou non, beaucoup de femmes dans cette ville aimeraient avoir une relation avec moi.
" I know we agreed not to let women into upper management,
" On était d'accord pour ne pas promouvoir de femmes,
Look, if you're not into me anymore, that's fine, because there are a lot of women who get hot for married guys.
Si tu ne veux plus de moi, tant pis, parce que des tas de femmes kiffent les hommes mariés.
I'm not... attracted to any of the women in them...
Je ne suis pas attiré par aucune de ces femmes.
Over 200 women, spanning six continents, 17 nationalities, 74 sexual positions, and not a single fatty.
Plus de 200 femmes de six continents, 17 nationalités, 74 positions, et pas une seule grosse. C'est impressionnant.
Trying to sleep with seven women in seven nights is not doing fine.
Vouloir coucher avec sept femmes en sept nuits, ce n'est pas bien aller.
CHARLIE : But he's not attacking women, he's attacking men.
Mais il n'attaque pas les femmes, il attaque les hommes.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not words 19
not without a fight 24
women and children 63
women and children first 18
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not words 19
not without a fight 24
not we 32
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not what i expected 31
not weird 17
not without me 32
not with you 126
not worse 22
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not what i expected 31
not weird 17
not without me 32
not with you 126
not worse 22