Open the door now перевод на французский
363 параллельный перевод
Okay, I guess we're out of town. You can open the door now.
Maintenant, tu peux rouvrir.
Open the door now!
Ouvrez la portière tout de suite!
Ronnie, open the door now.
Ronnie, ouvre!
Ingemar, open the door now.
Ingemar, ouvre la porte!
Open the door now.
Ouvre la porte!
You may as weIl open the door now!
Allons Betty... Vous feriez mieux d'ouvrir cette porte maintenant!
Now take it to your room and leave the door open this time and try that.
Portez-le à votre chambre et laissez la porte ouverte cette fois.
Now, open the door!
Ouvrez!
Now, open the door!
Ouvre la porte!
- Never mind the measles. - He's got a tapeworm now. - Open the door!
Un instant, M. Wagner, la serrure est coincée.
I'm going to open the door now.
Je vais ouvrir la porte.
Now, you ask me, who would want to open the door of a boxcar from the inside?
Tu dois te demander qui pourrait bien vouloir ouvrir un wagon de marchandises de l'intérieur?
Now I haven't the strength to open the door and go away.
Maintenant, j'ai même plus la force d'ouvrir la porte et de partir.
I guarantee that now the priest will open the door.
Je suis sûr que le prêtre va ouvrir.
Will you open the door now?
Ouvrez!
Like you told the o.d., we knock on the door. We don't knock on the door this time. Now we kick the door open!
Je vous prie de m'excuser, mais si on rentre ainsi, la pression tuera tout ce qui pourrait être vivant là-dedans.
Now you let me open the door properly, Lurch.
- Je sais comment je l'appelerais. - Comment?
Now, open the door and come out with us! If you survive, you'll find all my records in the safe.
Si vous survivez, vous trouverez les informations dans le coffre-fort.
Was he now? And the door was burst wide open.
Quelqu'un a enfoncé la porte, mais aucun signe de qui que ce soit.
Now open the escape door.
Ouvrez la porte secrète.
Now, please open the door.
Veuillez ouvrir la porte.
Now open the door, Rusty.
Ouvre la porte, Rusty.
Now, open the back door and get in.
Montez à l'arrière.
Now tell me that isn't the look of a man who sees the open door to fame and fortune.
N'est-ce pas le regard d'un homme qui entrevoit la gloire et la fortune?
I won't need to open the door, now that I know.
Je n'aurai même pas besoin d'ouvrir, maintenant que je suis au courant.
There was an open door on the third floor, now it's ok.
Il y avait une porte ouverte au 3ème étage, c'est bon maintenant.
Now open the door.
Ouvrez cette porte!
Now, listen, Ralph, you got the deeper voice. And I want you to yell, "Open the fucking door."
Maintenant, écoute, Ralph... tu as une voix plus grave, n'est-ce pas... et je veux que tu cries, "Ouvre la putain de porte."
Now, when Mr. Kane arrived, well, the door was open, he just walked in.
Quand M. Kane est arrivé, la porte était ouverte et il est entré.
Now open the cell door.
Maintenant, ouvre la cellule.
Open the door right now!
Maintenant ouvre la porte!
Now open the friggin'door!
Ouvrez cette foutue porte!
Okay now... let's turn on the lights, switch on the music, open the door... get those hot dogs broilin'
Eh bien... Allumons les lumières, mettons de la musique, ouvrons les portes... Fais donc griller les saucisses.
Now, open the door.
Maintenant, ouvrez la porte.
Now, was the library door open when you reached it?
Maintenant... La porte du bureau, était-elle ouverte?
Signore Salieri, open the door, be good now!
Signore Salieri, ouvrez la porte, soyez gentil!
Open the front door now! Open up!
Ouvre cette porte immédiatement, ouvre-là!
Herr Simon, the door's open now.
Voilà... la porte est ouverte.
Okay, now open the door.
Ouvre-moi la portière.
If we open this door now, the connection's gonna break between the magnets.
Si on ouvrait la porte, ça déconnecterait les aimants.
Now, with one hand, open the right-hand door.
D'une main, ouvre la porte de droite.
Now open the other door.
Maintenant, ouvre l'autre porte.
- come on, now! open the door! - the door?
C'est un exemple de scène qui fonctionne mieux en un plan.
Now open the stupid door and let me in.
Ouvre, fais pas l'andouille.
- Open the door for me, now.
- Ouvre, tout de suite!
And you, you have a duty to protect innocent life. So you're going to do the right thing now, aren't you? You're going to open that door and let me walk out of here.
Le but de cette audience est de déterminer si un crime a eu lieu et si quelqu'un tente de le cacher, comme vous l'avez si bien proclamé publiquement.
Okay? Now, open the goddamn door.
Ouvre cette putain de porte!
Be a good little fella now and open the door.
Sois gentil maintenant et ouvre la porte.
well, we were having leg of lamb... but I accidentally put the oven on seIf-cIeaning... and now the door won't open.
Il y avait du gigot d'agneau, mais j'ai mis le four sur pyrolyse par erreur et la porte reste coincée.
Now the door is open between our peoples.
La porte est ouverte entre nos deux peuples.
Now the study door's open again. What's going on?
La porte est encore ouverte, c'est pas croyable.
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open the doors 75
open them 61
open the bag 25
open the hatch 29
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
open your mind 30
open them 61
open the bag 25
open the hatch 29
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
open your mind 30
open it 1442
open your mouth 357
open your eyes 699
open up 2215
open it up 264
open your heart 22
open bar 41
open your legs 21
open up the door 41
open door 32
open your mouth 357
open your eyes 699
open up 2215
open it up 264
open your heart 22
open bar 41
open your legs 21
open up the door 41
open door 32