Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Rap

Rap перевод на французский

3,018 параллельный перевод
The Rolling 40 Crips are playing softball now, aren't they?
Les Rolling 40 Crips ( groupe de rap US ) jouent au softball maintenant, n'est-ce pas?
I loved doing that, but next I'm gonna do a little rap song you're gonna like.
C'est toujours un plaisir. Je vais maintenant chanter un petit rap : "Nique la police".
But the star-crossed who kiss right before Auld Lang Syne or play from a boom box held over their heads, they're a pain in the ass.
Les amants maudits qui s'embrassent à la fin sur une musique romantique ou sur un rap venant d'un radiocassette, ce sont des emmerdeurs.
Given Billy's rather extensive rap sheet, I'm guessing he'll be more to handle than George and his total lack of one.
Vu la liste impressionnante d'inculpations de Billy, il sera plus dur à gérer que George et son casier vierge.
All of them in the rap industry.
Tous dans l'industrie du rap.
Desechos ( rap ), WAKAME ( Japanese pop ) and works with Mariem Hassan, a Saharan singer.
Desechos ( rap ), Wakame ( pop japonaise ) et travaille avec Mariem Hassan, chanteuse sahraouie.
9 times out of 10, Chief, rap means gangs.
Neuf fois sur 10, chef, rap égal gang.
Thank you. The L.A.P.D. has a joint task force with the FBI looking into the rap business.
La police et le FBI ont formé une unité qui s'occupe du secteur du rap.
Well, like we said, rap means gangs.
Comme je l'ai dit... Rap égal gang.
The delivery guy, Marcus Jackson, just turned 18, but his juvie rap shows two robberies and an assault.
Le livreur, Marcus Jackson, venait d'avoir 18 ans. Son casier indique deux vols et une agression.
Anyway, I just wanted to ask you about your rap sheet.
Quoi qu'il en soit, je voulais vous interroger à propos de votre casier judiciaire.
I'd probably call my style of rapping, like, The skidoosh.
Je devrai appeler mon style de rap, peut-être le skidoosh.
Are you ready for some rap ad libs?
- Tu es prêt pour le rap?
There was, like, this little part where,
J'ai gagné une partie où je fais "mon" rap.
- Samuel had, like, a little Freestyle, like, rap ad lib type thing Because he won the challenge.
Samuel a eu un genre de freestyle rap à faire comme il a gagné le challenge.
- You're ad lib is gonna be first up.
Ton rap passe en premier.
Yeah, it's your day. - I think it's gonna be awesome performing a rap number, Especially being that I won the challenge
Trop génial de faire un clip de rap, surtout vu que j'ai gagné le challenge.
Look at Ray's rap sheet.
Regarde le casier de Ray.
Secondly, I'm not taking the rap for that sock.
De deux, je peux pas conseiller la chaussette.
That's a photo I gave our professor of me visiting Hawthorne wipes'spokesman and rap artist Sugar Cube in prison during the'90s.
Je lui ai donné cette photo de ma visite au porte-parole des lingettes Hawthorne, le rappeur, Sugar Cube, en prison dans les années 90.
All right. I had so much fun The last time I got to rap with m.C. Hammer,
Je me suis éclatée quand j'ai rappé sur MC Hammer.
And I think that they definitely gave me this part Because they know that I can rap,
Ils m'ont donné cette partie car ils savent que je sais rapper.
I've got this giant rap, And I have a dance number that I have no idea How I'm gonna pull through.
J'ai beaucoup de rap, et une chorégraphie pour laquelle je me demande si je vais y arriver.
- Yeah. - Your rap is hot.
Ton rap est super.
So I'm going to do my best, And I'm going to get my rap right.
Je vais faire de mon mieux, et faire ce rap correctement.
He's got a juvie rap sheet a mile long.
Il a casier judiciaire de délinquant juvénile long comme le bras.
- What about the rap?
Et le rap? C'est du direct!
Yeah, you have one witness who's got a rap sheet longer than the perp's.
Ouais, tu as un témoin qui a un casier judiciaire plus long que celui du coupable.
It reads to me more like a rap sheet.
Cela m'est apparu davantage comme une accusation.
Check out this rap sheet.
Regardez son casier.
You know, rap it out.
Dis-moi tout.
No, we can rap it out.
Y a pas de "dis-moi tout".
Oh, it's funnier than your freestyle sandwich rap.
- Autant que ton rap du sandwich.
I have turned her into a pushy little entitled monster... on her way to a rap sheet and a bracelet on her ankle.
J'ai fait d'elle un monstre exigeant et égoïste qui aura un casier judiciaire et un bracelet sur la cheville.
We got a rap sheet on this old gangster?
On a son casier judiciaire?
Just thought we'd have a little rap session, talk about business, see how things are going.
J'ai pensé à une petite session de rap pour parler des affaires, voir comment ça va.
He did it, I took the rap.
C'est sa faute, et c'est moi qui paie.
Oh, you love rap so much?
Oh, tu aime le rap tant que ca?
I was expecting some health rap.
J'avais besoin d'un rappel de santé.
There's Kantor's rap sheet.
C'est le rap foireux de Kantor.
Turns out our boy Marshall Smith has a rap sheet.
Il s'avère que Marshall Smith a un casier.
Wait, you guys never let me rap with you.
Attendez, vous ne me laissez jamais rapper avec vous.
You're the white rap kid from 90210!
Vous êtes le jeune rappeur blanc de Beverly Hills 90210!
You know, like in rap?
Tu sais, comme dans le rap?
Now I'm going to do the "Frank the Skank" rap.
Maintenant, je vais faire le rap Frank la pétasse.
{ \ pos ( 120,270 ) } It's rap for people who don't like rap.
Du rap pour ceux qui n'aiment pas le rap.
I'm gonna go, uh, rap with the engineer here.
Je vais aller voir le mécano. On verra ce qu'il dit.
- Thank you. - Well, during this last competition, You were dancing and you know how to dance
Pendant la dernière épreuve, tu dansais, et tu sais comment le faire, tu peux danser, mais on aurait dit une petite fille dans une publicité et tu ne peux pas prendre cette personne de rap, une fille dure,
Of rap, tough, hard girl, And instead, it was lost up top.
au lieu de ça, c'était décevant.
No need for the shrink-rap.
Donc...
It's a rap group.
Un groupe de rap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]