Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Read the book

Read the book перевод на французский

1,216 параллельный перевод
Wait a minute, when I just said she hadn't never read the book, that wasn't right, was it?
Une péninsule? - Non, elle.
- Tell me, have you read the book of Hosea? - What now?
Dis, tu as lu le Livre d'Osée?
I never understood why people call me'little Bovary'. And I already read the book twice.
Je n'ai jamais compris pourquoi on m'appelait Bovaryette et j'ai déjà lu le livre deux fois.
You read the book.
Tu as lu le livre.
- You can't trust a leprechaun. - Did you read the book?
- Ne fais pas confiance à un lutin.
Didn't you read the book?
T'as pas lu le livre?
Well, I never read the book.
Eh bien, je n'ai jamais lu ce bouquin.
Why didn't you just read the book?
Pourquoi n'avez-vous pas lu le livre?
Anyone read the book jacket?
Lu le résumé au dos?
I thought we'd read the book.
Je croyais qu'on allait lire le livre.
Tito drove the truck while I read the book.
J'ai lu le livre en venant avec Tito.
So? Did you read the book?
Alors, t'as lu ce livre?
You can't read the book, can you?
Tu ne peux pas le lire, n'est-ce pas?
The scanner read the book.
Le scanner a lu le livre.
Do you think they figured out how to read the book?
Vous pensez qu'ils savent comment lire le livre?
Exactly. Save me having to read the book.
- Ca m'évite de lire le livre.
You've read the book
Vous avez lu le roman, vous voulez les droits.
Did you read the book?
T'as lu le bouquin?
Tonight you must read the black book.
Ce soir faut que tu lises le livre noir.
Lifting and trying to read every book in the library.
Il fait de la gym, il arrête pas de lire.
Read the book.
Lis le livre.
The aura around Salinger's book - which, perhaps, should be read by everyone but young men - is this.
Voici l'intérêt de ce livre que les adolescents ne devraient pas lire.
M. Kang has informed me that the emperor read my book and loved it.
M. Kang m'a informé que l'empereur avait lu mon livre et l'avait adoré.
I read a book on it which explains that their strength is concentrated in the trunk.
En fait, leur force est concentrée dans la trompe. Je parle de l'éléphant.
Take the book in your right hand and read the oath.
Prenez le livre, et lisez le serment.
And I read your book... and they said, "Fine, go in that class"... because you talked about responsibility to the young.
Et je les entends dire, "Ce cours est formidable". Vous parlez de la responsabilité envers la jeunesse.
We need to read the new book to find the way out.
Nous devons trouver le nouveau livre pour trouver la sortie.
When someone dies, the Bardo Thodol, the Tibetan book of the dead is read everyday for 49 days.
Lorsque quelqu'un meurt, le Bardo Thödol, le livre tibétain de la mort, est lu chaque jour, pendant 49 jours.
" One of the things that they want me to do today, let me ask you, if this is something that seems appropriate to you, was to read little bit of the Tibetan book of the dead,
- Une des choses qu'ils aimeraient que je fasse, aujourd'hui, et laisses moi te demander si ceci te parait approprié, pour toi, était de te lire une petite partie du livre tibétain de la mort.
You know, in Ireland, a man with a horse, a cart, and a book he knows how to read is the catch of the county.
En Irlande, un homme qui a un cheval, une charrette et un livre cela dit que c'est un excellent parti.
But there's two types of smarts, book smarts, which waved bye-bye to you long ago, and there's street-smarts, the ability to read people.
Il y a les bûcheurs, ton antithèse, et ceux qui savent deviner les gens.
Colin McKenzie was just a name I'd read somewhere in a book, in a history book and he didn't have a lot of impact to me until this great discovery of all his films and the historical research that's gone with it
Colin McKenzie n'était pour moi qu'un nom lu dans un livre d'histoire. Il signifait très peu pour moi jusqu'à la découverte de ses fims et les recherches qui ont suivi.
read every book written study the planets and stars.
lire tous les livres jamais écrit étudier les planètes et les étoiles.
Did he take your advice and get the book you asked him to read?
A-t-il lu ce livre que vous lui recommandiez?
What I really object to, Uncle is your finishing all my condensed milk. And the message everywhere in your book however slowly I read it that the best thing for India is to be ruled by the British.
Ce qui me gene vraiment, c'est que vous finissiez tout mon lait concentre et que le livre approuve le gouvernement de l'lnde par les Anglais.
- He found the kid and left the... - I heard he took 20 minutes. Twenty minutes, he read the whole damn book, knew Portuguese.
Il paraît qu'en vingt minutes, il a appris le portugais.
I was expecting to read 30 book reports over the weekend.
Je m'attendais à lire trente fiches de lecture pendant le week-end.
I thought it was the sorriest book I ever read.
Je n'ai jamais lu plus piteux que ça.
This is the book I pretend to read when I'm watching her in the park.
Le livre que je prétends lire quand elle va au parc.
I read a book once - it seemed quite scurrilous at the time - which suggested that J. Edgar Hoover and his roommate, Clyde Tolson, were cross-dressers.
J'ai lu un livre une fois qui était assez subversif, selon lequel J. Edgar Hoover et son acolyte, Clyde Tolson, aimaient se travestir.
I could read the phone book to a woman and they become hypnotized, Wet as morning daisies.
Je peux lire le bottin aux femmes, et les voilà hypnotisées, [br] prêtes pour l'amour.
You read what the book says.
T'as lu ce que dit le bouquin.
I read your book, and "Mike" was havin'the same problems... that "Chad," the stockbroker, was havin'.
J'ai lu votre livre... "Mike" a les mêmes problèmes que "Chad", l'agent de change.
If you wanna read a real history book... read Howard Zion's A People'; History of the United States.
Vous voulez un vrai livre d'histoire, prenez le Howard Zinn.
Before the play continues I would like to read something I found long ago in a book.
Avant la suite de la pièce, je voudrais, si vous le permettez, vous lire quelque chose que j'ai découvert dans un livre.
John, I was thinking we might read aloud... from the Good Book tonight.
John, 1e pensais que nous pourrions lire... la Bible ce soir.
Read me the book.
Ryan, lis-moi le Manuscrit.
Dorian Gray is the most wonderful book I've ever read.
Dorian Gray est le plus beau livre que j'ai lu.
They remained locked within the book, harmless, unless the pages were read aloud.
Elles y restaient tant qu'on ne lisait pas le livre tout haut.
The teacher asks me to read something. I open up my book and there they are.
Le prof me demande de lire, j'ouvre mon bouquin et les voilà.
When I read that book, Bumfuloo with the cuckoo's nest?
- Je vous demande de lire votre verdict.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]