Read to me перевод на французский
2,720 параллельный перевод
Hey, Michael, remember that Greek myth you read to me about the god who banished all his children to the underworld, and how his youngest son, to get even, castrated him with a sickIe?
Michael, tu te souviens de ce mythe grec que tu m'avais lu qui parlait d'un dieu qui avait emprisonné tous ses enfants dans les Enfers, et que son plus jeune fils, pour se venger, l'avait castré avec une faucille?
He read to me.
Il m'a fait la lecture.
You know, I never intended for anyone to actually read it, but my manager gave it to a publisher and here I am.
En fait, je n'avais pas prévu le publier. Mais mon agent l'a donné à un éditeur, et me voilà ici aujourd'hui.
I mean, they didn't get to see me graduate law school, or read Nate's first story in New York magazine.
Ils n'étaient pas là pour la remise du diplôme... pour la fac de droit, pour le 1er article de Nate dans le New York Magazine.
Me too, but I think if you given more time to girls to read that shit, you'd with more opportunities.
Moi aussi, mais je pense que traînant plus avec les filles au lieu de lire cette merde, tu aurais plus de chances.
- You want to ask me if I read the whole manual.
- Tu veux me demander si j'ai lu le manuel en entier.
She helped me cross the street, so I invited her in to read me the paper.
Elle m'a aidé à traverser, je l'ai invitée à me lire le journal.
He wanted me to read it.
Il m'a demandé de la lire.
I have taught myself to read two pages at once... one eyeball per page.
Je me suis entraîné à lire deux pages à la fois. Un oeil par page.
And five years gave me plenty of time to read up on the Guano Island Act which was passed by Congress in 1855.
En 5 ans, j'ai eu tout le loisir d'étudier la loi concernant les gisements de guano passée par le congrès en 1885.
Will you read some to me?
Tu veux bien m'en lire un passage?
I didn't have a chance to read the school packages sent to me.
Je n'ai pas eu le temps de lire la liste des founiture que l'ecole m'a envoyé.
Then he took my hand to read my future.
Puis il a pris ma main pour me prédire l'avenir.
What are you going to do, let me read about it in tomorrow's journal?
Pourquoi personne ne m'a informé de ce qui se passe aujourd'hui?
- Just read it back to me.
- Lisez-le-moi.
I gave orders for her not to be allowed to enter, and she left me the 80 thousand francs at the reception desk, with a note I never read.
J'ai donné l'ordre de ne pas la laisser entrer, et elle m'a laissé les 80 000 francs à la réception, ainsi qu'un message que je n'ai jamais lu.
Just hold it up for me to read.
Regarde pas.
- I tried to read your file but it bored the shit out of me.
- Je ne...
If I read one more paper from one of your classmates who talks about how hot she is in the bathtub, her fake British accent or, is she still married to Ashton Kutcher, I'm gonna kill myself.
Si je lis encore un devoir qui évoque ses bains torrides, son faux accent anglais ou son mariage avec Ashton Kutcher, je me suicide.
You'll have to read them the phrases, so they can make a two pages essay... that they'll hand in afterthe class, and it will be graded.
Vous devez lire les phrases pour que cela fasse un essai d'un maximum de deux pages... Que vous devrez me remettre... après la classe...
I'll ask your mom to read it for me next time I got her bent over the console.
Je demanderai à ta mère de faire la lecture la prochaine fois qu'elle est penchée sur ma table.
She can teach me to read.
Elle pourra m'apprendre à lire.
Read it back to me...
Relisez.
Want me to read them for you?
Je te les lis?
Was it easier for you to read me the rules, than to tell the manager what Bråthen does with Ivar in the laundry room?
Tu préfères le lire que dire ce que Bråthen fait avec Ivar au Directeur!
She used to read it to me before I'd go to sleep.
Elle me le lisait avant que je m'endorme.
- Want me to read them to you?
- Je te les lis?
But I assumed they wanted to question me about my opinions. We read Barrès but hated the Krauts.
Mais je pensais que c'était pour mes opinions qu'on m'interrogerait.
Michael used to hit me over the head repeatedly with it until I read it.
Michael n'a pas arrêté de me frapper la tête avec jusqu'à ce que je le lise.
Sebastian gave me 20 books to read, but I'm not a reader like him.
Sebastián m'a filé des livres, mais je lis pas autant qu'Alberto.
I had to change that'coz no one likes to read a story about a guy like me.
n'aime lire une histoire sur un gars comme moi.
When you've read this letter, if you wanna come away with me if you want me to take you from here, tell Victor you can trust him, _ e'll find me,
Quand tu auras lu cette lettre, si tu veux partir avec moi si tu veux que je t'emmène ailleurs, dis le à Victor tu peux lui faire confiance, il me trouvera,
By the time I found my book, the gate had closed so I sat and read my book until the plane took off without me, I decided to take the long bus ride across the country to my home
Au moment où j'ai trouvé mon livre, la porte était fermée Alors, je me suis assis et j'ai lu mon livre jusqu'à ce que l'avion décolle sans moi,
When wisdom was 6 he listened to me read mantras.
À l'âge de 6 ans, Lu Zhu écoutait déjà le soutra du Diamant à mes côtés.
Mister taught me how to read the stars.
Grâce à Mister, je sais m'orienter avec les étoiles.
Read that list back to me.
Relisez-moi la liste.
Want me to read it to you?
Je vous la lis?
Clearly you will need me to read the body.
Bref, vous voulez que je lise le corps.
Are you sure you don't want me to read to you?
T'es sûre de pas vouloir que je te fasse la lecture?
If wrote the way you spoke, you'd make me want to read Hardy.
Si vous écrivez comme vous parlez, j'ai envie de lire Hardy.
Sorry, did you want me to read something? No.
Vous vouliez me faire lire?
Yeah, I like to read about different things.
J'aime me cultiver.
Could you read it to me?
Vous me la lisez?
That's for me to know and you to read.
- Et que dit-il? - Vous verrez.
- That's for me to know and you to read.
Vous verrez bien.
Robert Dovmey Jr. gave me a ride to my audition and Mark and I went in and we read together and they hired us on the spot.
Robert Downey Jr. j'ai donné un laissez-passer pour mon audience. Mark et moi sommes allés et lire ensemble et ont été embauchés sur place.
When I read the script I just felt more connected to Carlos.
Quand j'ai lu le scénario, je me sentais plus connecté à Carlos.
What do you want me to read?
Et qu'est ce que je lis?
They weren't meant for me to read.
J'étais pas censée les lire.
But you did me a favor, Sal. You gave me time to think, time to read.
Tu m'as donné du temps pour réfléchir, pour lire.
- You want me to get in and read him,
Tu veux que j'y aille.