Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / She's my friend

She's my friend перевод на французский

1,205 параллельный перевод
She's my friend.
- C'est mon amie.
I know that she can't,'cause she's my friend.
Je sais que c'est faux. Nous sommes amies.
My dear friend's curse is to spend the rest of her life seeking a redemption she'll never allow herself.
Ma chère amie est condamnée à chercher sans fin une rédemption qu'elle ne s'offrira jamais.
Be quiet! She's my friend.
- Sottises, c'est mon amie.
She's my best friend.
C'est ma meilleure amie.
Adrian, meet Suki, she's my best friend.
Adrian, viens que je te présente.
Oh, no! I just remembered that I promised... my friend's brother's godmother... that I would help her... change her fax cartridge tonight... because she's going out of town tomorrow... on an African safari. Darn it.
Je viens de me rappeler...
Brian, did my friend mention that she's in a serious relationship?
Mon amie a mentionné qu'elle est déjà prise?
Jerk, she's my best friend.
Abruti, c'est ma meilleure copine.
She's my best friend in the world and probably the only person that I will ever love, like, like in the way that Cleopatra loved.
Elle est ma meilleure amie au monde et c'est probablement la seule personne comme comme la façon dont Cléopâtre aime.
She's my sister's best friend.
C'est la meilleure amie de ma sœur.
My friend too had a miscarriage But now she's mother to 4 kids!
Mon amie en a été aussi victime! Quoi?
She's my friend, Madhu
C'est Madhu, mon amie.
If your my friend, say she's a bitch.
Si t'es mon pote, dis que c'est une salope.
- I can't. She's my friend.
- Je ne peux pas, c'est mon amie.
She's my best friend
C'est ma meilleure amie.
- She's my oldest friend.
C'est ma plus vieille amie.
I came home from my friend Stacy's and she had thrown my clothes on the lawn. - I left.
Je revenais de chez Stacy et elle avait jeté tous mes vêtements dehors,
- -anything with all, you know, everything, is going to be just fine, but no- - my friend, she's sick, so we gotta find a place where she can heal- - and you have no idea what I'm talkin'about, do ya?
Je me disais, c'est bon, tout devrait aller pour le mieux, mais non. Mon amie est souffrante, et il faut lui trouver un lieu où elle guérira, Et toi, tu ne comprends pas un mot de ce que je dis, non?
- She's my best friend.
C'est ma meilleure amie.
- She's my best friend.
- C'est ma meilleure amie.
She's my best friend. Well, he's my best friend, and I promised I wouldn't say anything.
C'est mon ami, et j'ai promis de ne rien dire.
She's simply my friend and companion.
C'est juste mon amie et elle me tient compagnie.
She's my friend, too, you know?
C'est mon amie, à moi aussi.
No. Helga's my friend, and I promised her she'd be okay.
Helga est mon amie et je lui ai promis que tout irait bien.
My friend Nona was going to, and she flaked because her boyfriend disappeared.
Ma copine Nona devait le faire, mais elle s'est défilée quand son copain a disparu.
The problem is her stepmother hates her, and she's my friend, and I don't want her sleeping on the street.
- Sa belle-mère la déteste. Je veux pas la laisser dormir dehors. Elle en serait capable.
Because that girl might come off like she's all strong and over it... but she's fragile and she's my best friend.
Parce qu'elle a peut-être l'air forte et guérie, mais elle est fragile et c'est ma meilleure amie.
- She's not a date. She's just my friend.
- C'est juste une copine.
Mom, she's my friend. She told me my destiny was to help people.
Elle m'a dit que mon destin était d'aider les autres.
The baby's mine. When she told me I was gonna be a father first thing I wanted to do : tell my best friend.
Quand elle me l'a annoncé, j'ai voulu directement l'annoncer à mon meilleur ami.
I mean, Grace is my friend and it's not that I don't appreciate what she's done but enough is enough
Grace est mon amie et je ne suis pas une ingrate, mais trop, c'est trop.
You're right. She's... She's my best friend.
Vous avez raison, c'est ma meilleure amie.
I mean, she's my best friend in the world.
C'est ma meilleure amie.
She's my friend.
C'est une amie.
No, George, she's my friend.
Non, George, c'est mon amie.
And Tanya's my friend, so maybe she can help us.
Et Tanya est une bonne copine alors elle nous aidera peut-être.
She's a real person, and my friend, and she's a lot smarter than you guys.
Elle est bien plus intelligente que vous.
She's my friend's daughter, the roasted one.
C'est la fille de mon amie, là-bas.
My friend's inside right now and she's pretty freaked out.
Une amie à moi est à l'intérieur, et ça l'a beaucoup secouée.
My friend, she's sick.
Ma copine est souffrante.
- She's my wife's friend.
L'amie de ma femme. - Comme tu veux.
My friend Elaine Cominsky wants to meet you, but she's shy. Is that okay?
Mon amie Elaine Cominsky veut vous connaître, mais elle est timide.
She's my girlfriend's close friend and she's very nice.
Elle est mon ex petite amie Et elle est très bien.
She's my friend
C'est bien!
She's my best friend and is like a sister to me.
C'est ma meilleure amie, elle comme une soeur.
No! No. She's not my friend.
Non, c'est pas ma copine.
My friend, she's really having a rough time.
C'est mon amie, elle traverse une passe difficile.
I don't know if she's gonna want to be my friend after that.
Je ne sais pas si elle va vouloir être mon amie après ça.
She's my friend, but I work for her, really.
Elle est mon amie, mais je travaille pour elle.
See... I mean, she's a girl, and she's a friend, but she's not my girlfriend.
C'est une copine, oui. Mais ce n'est pas ma copine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]