So look перевод на французский
18,435 параллельный перевод
So look after her for me.
Nanami.
People try so hard to look how they think they should look.
Les gens essaient toujours de paraître comme ils pensent devoir paraître.
I know it's not easy to look at those pictures, but the jury has to, and so do you.
Ces photos sont dures, mais le jury doit les voir, et vous aussi.
That doesn't look so good.
Ça saigne toujours.
Look, the government needs plausible deniability, so these places, they are completely autonomous.
Le gouvernement doit pouvoir nier. Ces lieux doivent être complètement anonymes.
Look, most of the so-called Satanists that come in here are tourists.
La plupart des pseudos satanistes qui passent par ici sont des touristes.
Thing is, we have a dress code, so Dr. Quick is going to work his magic and make you look a little more like family.
Pour le dress code, le Dr Quick va faire parler son talent et vous faire ressembler un peu plus à la famille.
Just so you know, I don't normally look like this.
Normalement je ne ressemble pas à ça.
These kids, they look so young.
Ces enfants ont l'air si jeunes.
So how do I look?
Alors comment je suis?
"You look so sexy."
Tu es tellement sexy.
Sweet rocket and look, these monkswood, so beautiful and poisonous, they'll kill a man.
La julienne des dames. Et admirez... l'aconit, si belle et empoisonnée qu'elle peut tuer un homme.
Look, IAD believes... and so do I... that your greatest deficit in this operation is also your greatest asset.
Les Affaires internes croient... et moi aussi... que ton plus gros handicap dans l'opération est aussi ton meilleur atout.
Look, I know you don't remember your past lives yet, but I remember so much of it.
Je sais que ne tu te rappelles pas nos vies passées encore, mais je m'en rappelle très bien.
Look, my father-in-law is hospitalized at a mental institution, so you can't take word for word everything he says.
Écoutez, mon beau-père est hospitalisé à l'hôpital psychiatrique. Il ne faut pas le prendre au mot. J'espère que vous comprenez ce que je veux dire.
- Winston, you look so handsome.
- Winston, tu es tellement beau.
Once he paid apl.de.ap from The Black Eyed Peas to hang out with him, just so he could look cool.
Une fois il a payé apl.de.ap des Black Eyed Peas pour traîner avec lui, juste pour avoir l'air cool.
- Yeah. - Look at you, so excited.
Quel enthousiasme.
You look so cute.
Tu es si mignonne.
Look, I'm-I'm so sorry.
Je suis désolée.
Oh, you look so...
Tu as l'air si...
You look so good!
Tu as l'air si bien!
Look, he has a speaker in his mouth so he can roar.
Il grogne grâce à un haut-parleur.
- Yes. - So what'd this girl look like?
Comment était la fille?
You look so pretty tonight.
Tu es ravissante, ce soir.
So, leave your stuff, we'll take a look, and we'll let you know if it rises to the level that we can prosecute, one that won't be reversed on appeal.
Laissez vos affaires, on y jettera un coup d'œil, et on vous fera savoir si ça monte au niveau où nous pouvons poursuivre, un qui ne sera pas rejeté en appel.
Oh, and the girl wants, she wants canned tuna, so see if you can find some of that uh, dolphin-safe stuff, any organic, you know what to look for right?
Et la jeune fille voudrait du thon en boîte. Essayez donc de trouver... Un truc bio, qui protège les fonds marins.
Look, you're going to have to work with the man whether you like it or not so there's no use in acting like a spoilt child.
Ça commence à peine. Vous allez devoir travailler avec lui que vous le vouliez ou non, alors ne vous comportez pas en enfant gâté.
So, shall we take a look at what Aafrin-bhai has brought us?
Et si on regardait ce qu'Aafrin nous a amené?
Get up, so she can look at that leg.
Lève-toi, pour qu'elle puisse voir ta jambe.
Look, he's in his 20s. He's not so mature, and he can't process all of his emotions.
Il n'est pas très mature, et il ne peut pas supporter toutes ces émotions.
And you're a boss, so we're going to make you look like a boss.
Et vous êtes une boss, donc on va vous faire ressembler à une boss.
I must look so stupid.
Je dois avoir l'air tellement idiot.
Uh, he dyes and grooms dogs, so they look like wild animals.
Il teint les chiens pour qu'ils ressemblent à des animaux sauvages.
The odd time I have to say, "look, I'm in charge", and we move on, so...
Parfois, je dois dire que c'est moi qui commande et on continue.
Everybody who was anybody in that race was on my left, so I didn't have to look right.
Tous les dangers dans cette course étaient sur ma gauche. Inutile de regarder à droite.
This is gonna look so awesome on my college applications.
Ça va bien paraître, pour l'université.
Look it, there is so much cock in here...
Le taux de testostérone...
You look so cold and stupid, both of you.
Vous avez l'air idiot, à avoir froid.
Max, you look so jungly.
Max, tu fais très jungle.
I'm fake-texting, so I don't look like a loser.
Je vais semblant de textoter pour pas faire loser.
That's why they look so squeezable.
C'est pour ça qu'on a envie de les toucher.
Why do you always look so cute when I'm trying to be mad at you?
Pourquoi t'es si mignon quand j'essaie de t'en vouloir?
So since Lola's coming to the game with us, can you make me look good by laughing when I say something funny?
Puisque Lola vient au match avec nous, tu m'aideras à avoir l'air cool en riant quand je dis un truc drôle?
So I went to go look for Taylor, and when I found him he was messed up.
Alors je suis partie chercher Taylor et je l'ai trouvé... Il était paumé.
We are going to look into this, and we are gonna do so immediately.
Nous allons l'étudier de près et faire quelque chose rapidement.
- So, look,
- Alors regardez,
Look, I know you a Fed, Tariq, so you better not be planning on putting the squeeze on my sister to try to come for me or my family.
Je sais que tu es du FBI, Tariq, donc tu ferais mieux de ne pas essayer de faire parler ma sœur pour m'attaquer moi et ma famille.
Look, Dre even got ordained so he can do the ceremony.
Dre s'est même ordonné prêtre pour pouvoir faire la cérémonie.
♪ But when I look at you, I'm seeing so much more ♪
♪ Mais quand je te vois, je vois tellement plus ♪
Look, I never been so sure about anything.
Je n'ai jamais été aussi sûr de moi.
look 107427
look at me 7366
looking 1024
look at this 4731
looks 103
lookin 41
lookie 51
look at him 1555
looky 64
look at her 948
look at me 7366
looking 1024
look at this 4731
looks 103
lookin 41
lookie 51
look at him 1555
looky 64
look at her 948
look at me now 78
look at that 4253
look at you 3730
look on the bright side 174
looks like 280
look at your face 75
look at yourself 268
looking good 543
looking for a job 23
look at it 733
look at that 4253
look at you 3730
look on the bright side 174
looks like 280
look at your face 75
look at yourself 268
looking good 543
looking for a job 23
look at it 733