Stop the truck перевод на французский
305 параллельный перевод
Stop the truck.
Arrêtez le camion!
Stop the truck!
Arrêtez-vous!
- Stop the truck.
- Un camion!
Stop the truck!
Arrête le camion!
Then I saw you, I stop the truck and said...
alors j'ai arrêté le camion et je vous ai dit...
Stop the truck, Krassky!
Arrête, Krassky.
Stop the truck!
Arrêtez votre camion!
- Stop the truck.
- Arrête-toi.
Stop it! Stop the truck!
Arrêtez!
Look, stop the truck!
Arrête le camion!
Let me go! Stop the truck!
Arrêtez le camion.
- Stop the truck!
- Arrêtez-vous.
Stop the truck!
Stoppez votre camion!
- Stop the truck.
Stoppez votre camion! - Quoi?
Stop, Mike! Stop the truck!
Arrête-toi, Mike!
- Lucky, stop the truck.
Arrête-toi!
Can you stop the truck?
Tu t'arrêtes?
Stop the truck!
Arrêtez le camion!
Stop! Stop the truck. What?
Arrête le camion!
Stop the truck, Kramer. Pick up the clubs. No, don't stop, Kramer.
Arrête-toi et ramasse les clubs.
Stop the truck. Turn it off.
Arrêtez le camion.
Stop the truck!
- Arrête-toi!
Ed, stop yelling out the window. You're not a truck driver anymore.
Arrête de gueuler comme un camionneur!
Stop the truck! It's cold up here!
Arrêtez, je suis frigorifiée.
I seen this truck up ahead, kind of halfway blocking the road and these two guys waving at me to stop, and I did.
J'ai vu ce camion devant, qui bloquait à moitié la route... et ces deux gars m'ont fait signe d'arrêter. J'ai stoppé.
OK, let's plan on it then. When you get off, I'll tell you what. Just walk round to the back of the truck stop.
Alors, voilà : après ton service, va sur le parking.
What's wrong with you? You were gonna dump the chick at the truck stop.
Tu devais pas la laisser au relais routier?
But I know, we call the police from the truck stop up there.
On va appeler la police de ce relais routier.
There! Stop beside the other truck!
Arrêtez-vous devant le portail prêts à partir!
Stop the truck!
Arrête la camionette!
There's a telephone at the truck stop.
- Il y a un téléphone à la station-service.
I had to go to the bathroom, and I begged him to pull in to a truck stop.
Je mourais d'envie d'aller aux toilettes. J'ai supplié qu'on s'arrête.
- Stop the bloody truck.
- Arrête ce camion!
When they stop to reload, run for the truck!
Attends qu'ils arrêtent pour recharger et fonce au camion!
- Tell Mickey I stole his truck before he tells the cops, because if they stop me, they'll have enough evidence to arrest you both.
- Prévenez Mickey, que j'ai volé son camion avant qu'il le dise aux flics. S'ils m'arrêtent, j'ai de quoi vous faire coffrer tous les deux. Meurtre avec préméditation.
He left me like the parsley on a plate at a truck-stop diner.
Il m'a abandonnée comme une vieille chaussette.
You can't stop the Foreign-Debt Truck!
Vous ne pouvez bloquer le camion de la Dette Extérieure!
He probably intercepted the truck sometime before the last stop.
Ils ont dû intercepter le camion.
This thing could stop an elephant driving a truck... and the truck too.
Ce truc-là pourrait arrêter un éléphant au volant d'un camion... et le camion aussi.
- You threw it away at the truck stop.
Tu l'as jetée à l'arrêt des camions.
Stop it! Hey, what do you think of the truck?
- Que penses-tu de mon camion?
Their drop was a truck stop garage... where Remo and the guys used to hang out and count their millions.
Leur planque, c'était un garage où Remo et ses potes comptaient leurs millions.
Cos you never want to stop the camera and go back to the beginning, cos you've got to make a U-turn, the cops have gotta stop the traffic, the truck's too big to turn around.
Si on coupe la caméra et qu'on revient au point de départ, il faut faire demi-tour, les flics doivent arrêter la circulation, le camion est trop gros pour faire demi-tour.
Stop the truck!
Arrêtez le camion.
At a truck stop And leave the limo there.
Pourquoi en Floride?
I'll fix it at the truck stop. How far is that?
- C'est loin d'ici?
- The truck stop.
- Au Routier.
They have her at the Texaco truck stop.
Ils sont quatre. - Elle est à la station Texaco.
Dr. Kelly, if there are nuclear weapons on that truck and the Russians can't interdict are you willing to risk a war to stop it?
S'il s'agit d'armes nucléaires, et si les Russes ne peuvent rien faire, êtes-vous prête à risquer une guerre?
- Stop the fucking truck!
Arrête ce putain de camion!
Stop the fucking truck!
Arrête ce putain de camion!
stop the car 663
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the car now 19
stop the music 38
stop the van 27
the truck 50
truck 360
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
stop it 13041
stop the music 38
stop the van 27
the truck 50
truck 360
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop right there 656
stop him 644
stop talking 690
stop talking nonsense 52
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop right there 656
stop him 644
stop talking 690
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop running 76
stop saying 98
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop running 76
stop saying 98
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155