Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Thanks for coming back

Thanks for coming back перевод на французский

101 параллельный перевод
Thanks for coming back to our home.
Je te remercie d'être rentré.
Thanks for coming back.
Merci d'être revenu.
Thanks for coming back.
Merci d'être venue.
- Not the kind I had. Thanks for coming back for Inauguration Day.
Merci d'être là pour le discours d'investiture.
Thanks for coming back, Vincent.
Merci d'être revenu
Thanks for coming back.
Merci d'être revenue.
Thanks for coming back!
Merci d'être revenu!
- Thanks for coming back in.
Tout d'abord, merci d'être revenus.
- Thanks for coming back. - You're welcome.
- Merci d'être venu me voir.
Listen, thanks for coming back for me.
Ecoute, merci d'être venu me chercher.
Thanks for coming back.
Merci de revenir me voir.
- Hey, Bugsy! Thanks for coming back! - Ah!
Bugsy, merci d'être revenu.
And thanks.... Thanks for coming back for me.
Merci... d'être venue me sauver.
Thanks for coming back in.
Merci d'être revenue.
Hey. Thanks for coming back down.
Merci d'être revenu nous voir.
- Thanks for coming back for us.
- Merci d'être revenu pour nous.
Thanks for coming back, Miles.
Merci d'être revenu, Miles.
Thanks for coming back.
Merci d'être revenue. Pas de problème.
Thanks for coming back, Little Chef.
Merci d'être revenu, petit chef.
Thanks for coming back, man.
Merci d'etre revenu.
Yeah, thanks for coming back to me, Mr. Fencik.
Oui, merci de me rappeler, M. Fencik.
Thanks for coming back, Harriet.
Merci d'être revenue, Harriette.
Oh, thanks for coming back, Dad.
- Oh... Merci d'être revenu, papa. Merci.
Hey, thanks for coming back and helping me out, you know?
Merci d'être venue à mon secours.
Thanks for coming back.
- Merci d'être revenu.
Thanks for coming back and everything.
Merci d'être revenu et tout.
Thanks for coming back in, Darnell.
Merci de revenir, Darnell.
- Thanks for coming back.
- Merci d'être revenu.
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenu me chercher.
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenu pour moi.
- Thanks for coming back.
- Merci de revenir.
Thanks for coming back in, Mr. Kashani.
Merci d'être venu, M. Kashani.
Captain, thanks for coming back for me.
Capitaine, merci d'être revenu pour moi.
Thanks for coming back for us, doc.
Merci d'être revenu pour nous, doc.
Thanks for coming back in.
Merci d'être revenus.
Thanks for coming back.
T'as tenu ta promesse.
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenu.
Thanks for coming back for me.
Merci de revenir pour moi.
Thanks for coming back for us.
Merci d'être revenu pour nous
Thank you. Thanks for driving me out. Thanks for coming back.
Merci de m'accompagner et merci d'être rentrée.
Hey, thanks for coming back.
Hé! Merci d'être revenu.
We'll see you back at the house. Thanks so much for coming so far.
Merci de vous être déplacés.
Thanks for coming back.
Merci infiniment d'être revenu.
Mike, thanks so much for coming all the way back out here again.
Mike, merci beaucoup d'être revenu jusqu'ici.
Hey, Harley, thanks for coming back and helping me, man.
Merci de m'avoir aidé, mec.
Thanks a lot for coming back.
Merci de revenir.
won't you let me walk you home from school... thanks for coming back.
Merci d'être revenu.
Thanks for coming back early.
Alors?
Thanks for listening and keep coming back.
Merci de votre attention, et revenez.
Thanks for coming back, huh?
"Ligue de l'affirmation à la famille", "assume". M. Bell, ça vous parle?
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenue pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]