Thanks for calling перевод на французский
480 параллельный перевод
Thanks for calling off the wolf.
Merci d'avoir fait fuir le loup.
Goodbye. Thanks for calling.
Merci d'être passée.
- Goodbye. Thanks for calling.
- Au revoir, merci de ton appel.
Thanks for calling, Doc.
Merci d'avoir appelé, Doc.
- Thanks for calling.
- Merci.
Thanks for calling, Doctor.
Merci d'avoir appelé, Docteur.
Yeah. Thanks for calling.
Merci d'avoir téléphoné.
Thanks for calling me, Danny.
Merci de m'avoir appelée.
Thanks for calling, Charley.
Merci d'avoir appelé, Charley.
Second, because he asked you to marry him then hit you with a pretzel dish when you refused isn't conclusive proof he's our Lonely Heart Killer, but thanks for calling, lady. Bye.
Deux, il vous a demandée en mariage, puis vous a frappée quand vous avez refusé, ça ne prouve pas qu'il est le tueur, mais merci de votre appel.
Thanks for calling.
Merci d'avoir appelé.
Thanks for calling.
Merci pour l'appel. Au revoir.
Thanks for calling me in.
Merci de m'avoir appelé.
I'll be there as fast as possible. Thanks for calling.
J'arrive immédiatement.
- Thanks for calling.
Merci d'avoir appelé.
- Thanks for calling me that.
- Vous êtes très gentil.
Thanks for calling. It meant a lot, you thinking about us.
Merci d'avoir pensé à nous aujourd'hui.
Thanks for calling.
Merci de votre appel.
Dial information. Thanks for calling.
Téléphonez aux informations.
Thanks for calling.
Merci de ton appel.
- Thanks for calling. - Bye-bye.
- Merci de votre visite.
Thanks for calling anyway.
Merci de ton appel de toute façon.
Well, thanks for calling, Mr Farnsworth.
Merci de m'avoir appelé.
Good. Thanks for calling.
Merci d'avoir appelé.
Listen, Bobby... thanks for calling.
Ecoute Bobby, merci d'avoir appelé.
Thanks for calling me Hello, Arlette!
Merci de m'avoir appelée. Allô, Arlette!
Yes, thanks for calling.
Oui, merci d'avoir appelé.
Thanks for calling General Lock Company.
Serrurerie, à v otre service.
- Look at me. - Thanks for calling, Billy.
Merci d'avoir appelé, Billy.
Thanks for calling.
Merci d'avoir appelé. Tu sais...
Thanks for calling.
Merci de me rappeler.
Thanks for calling me and I really hope that everything works out for you.
Merci de ton appel. J'espère que tout marchera bien pour toi là-bas.
- Thanks for calling. Bye.
- Merci de ton appel.
Thanks for calling the agency that offers a double-your-crime-back guarantee.
Merci d'appeler notre agence qui vous garantit de réduire le crime de moitié.
Thanks for calling. I have a busy schedule.
Merci d'avoir appelé, je suis très occupé.
Thanks for calling.
Merci pour votre appel.
- Thanks for calling.
- Merci d'avoir appelé. - Je t'enverrai la note.
Thanks for calling.
Merci de m'avoir téléphoné.
Yes, thanks for calling and not reversing the charges.
Oui, merci de ne pas avoir appelé en PCV.
Thanks for calling, Sonny.
Merci d'avoir appelé.
- Thanks for calling.
Merci d'avoir appelé. Salut.
And, thanks for calling me friend.
Et je vous remercie de m'avoir appelé "mon ami".
Thanks for calling, Mr. Mooney.
Merci d'avoir appelé, M. Mooney.
But if you'll leave your name, a phone number and when is the best time to reach you... I'll get back to you as soon as I can. Thanks for calling.
Laissez votre nom et votre numéro de téléphone, je rappellerai dès que possible.
Okay, bye. Thanks for calling.
Merci d'avoir appelé.
Thanks for calling.
- A demain. Merci d'avoir appelé.
Thanks for calling, Floyd.
Allez, ciao et merci!
Thanks for the nice tea, Eliot, and for calling me a liar. Good afternoon
Merci de m'avoir invitée et traitée de menteuse.
—... thanks very much for calling.
- Aujourd'hui, donc... - Merci d'avoir appelé.
Thanks so much for calling me, Agnes.
Merci de m'avoir appelée, Agnes.
Ok. Yeah. Thanks for calling.
Merci d'avoir appelé.
thanks for calling me back 36
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for the heads 75
thanks for your help 387
thanks for stopping by 169
thanks for the coffee 101
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for the heads 75
thanks for your help 387
thanks for stopping by 169
thanks for the coffee 101