The video перевод на французский
10,240 параллельный перевод
- I mean, the video is proof.
- La vidéo en est la preuve.
That's true, because my witness is so terrified of Zoe Mitchell that she didn't tell me about the video until this morning.
C'est vrai, parce que mon témoin est si terrifiée par Zoe Mitchell qu'elle ne m'a parlé de la vidéo que ce matin.
Let's look at the video again.
Regardons la vidéo encore une fois.
So, is the skank you're referring to in the video Rachel?
Donc, est-ce que l'ordure dont vous parlez est sur la vidéo?
I went to attach the video of the youth volleyball game, and...
Je voulais joindre la vidéo de l'équipe junior de volley...
Looks like the video went viral.
comme si la video s'est propagée
That stuff in the video wasn't serious.
Ce truc dans la vidéo ce n'était pas sérieux.
So, did we find the rest of the video?
Est-ce qu'on a trouvé le reste de la vidéo?
The video feed went dead.
Le flux vidéo est mort.
And even with the video from the government buildings, it's not clear what Jamie did.
Et même avec la vidéo des bâtiments du gouvernement, On ne sait pas ce que fait Jamie.
Can we trace the video camera's signal?
Peut-on retracer le signal de la caméra vidéo?
And you studied the video we sent?
Et vous avez travaillé la vidéo que nous vous avons envoyée?
- Keep watching the video.
- Continue la vidéo.
Maybe you can recover the video.
Peut-être que vous pouvez récupérer la vidéo.
This is a matter of some delicacy... and national security... and we believe, for the safety of the person on the video, advance notice places him at unnecessary
Question de délicatesse... et de sécurité nationale... et pour la sécurité de la personne sur la vidéo, un préavis lui fait prendre d'inutiles
- You guys were bored, and the video obviously doesn't capture my essence.
- Vous étiez ennuyé, et la vidéo de toute évidence ne rend pas mon essence.
No. It's the video for my Titan Award.
Non, il est la vidéo pour mon Award Titan.
It's on the video.
C'est sur la vidéo.
I am much more interested in what is not on the video.
Ce qui m'intéresse plus, c'est ce qui n'y est pas.
Oh, hey, guys, did you get the video of me emceeing the H.M.O. Banquet?
Vous avez vu la vidéo où j'anime le banquet de la clinique?
Kate's, uh, picture on the front page and the video blog attracts a lot of eyeballs.
La photo de Kate sur la première page et le blog vidéo attire beaucoup de regard,
When you stole those files from Naz's office, you remember that video of the government NZT studies?
Quand tu as volé ces dossiers dans le bureau de Naz, Tu te souviens de cette vidéo à propos des recherches gouvernementales sur NZT?
I attached the wrong video.
Je me suis trompé de vidéo.
There's the temper that we saw in the paintball video in the woods.
Voilà le tempérament que nous avons vu dans la vidéo de paintball dans les bois.
Oliver couldn't find the rest of the dash-cam video, and the cops deleted the part that they didn't want us to see off the server, too.
Oliver ne pouvait pas trouver le reste de la vidéo dash - cam, et les flics ont supprimé la partie qu'ils ne voulaient pas que l'on voit du serveur, également.
Your honor, it's just been brought to my attention that the dash-cam audio was not in discovery.
Votre honneur, il a juste été porté à mon attention que la vidéo ne faisait pas partie des preuves.
The following video is graphic.
La vidéo suivante et choquante.
I tapped into the ATM's video file.
J'ai regardé tous les fichiers vidéos du distributeur.
What about that video you showed me... the guy Ginny was with, where he was going with her?
A propos de la vidéo que vous m'avez montrée... le gars qui était avec Ginny, où il allait avec elle?
Eight-hour tours with all the other broken toys watching video monitors at housing projects.
Tours de huit heures avec tous les autres jouets cassés regarder moniteurs vidéo à des projets de logement.
A Detective Danny Reagan happened to turn up a video from Reverend Potter's office showing the officer protecting a mother and a child from the bike rider.
Un détective Danny Reagan est arrivé à tourner jusqu'à une vidéo du bureau du révérend Potter montrant l'officier protéger une mère et un enfant de la cycliste.
So I was able to get surveillance video from outside the building where the fund-raising event was held.
J'ai pu obtenir la video de surveillance du batiment où la collecte de fonds s'est tenue.
Security footage of the robbery, ma'am.
La vidéo surveillance du braquage, madame.
I'm making another video for the YouTube!
Je tourne une autre video pour YouTube!
Just like the laptop was connected to Python's fiber tap, this video is going right into the Deep Web.
Tout comme l'ordinateur portable a été connecté jusqu'au robinet de fibre de Python, cette vidéo va à droite dans le Web profond.
Our target can intrude on anyone's video chat around the world.
Notre objectif peut-être, s'immiscer dans quelqu'un. chat vidéo dans le monde entier.
Any time they started a video chat, their conversations were redirected through the target's computer, allowing him to eavesdrop.
Chaque fois qu'ils ont commencé un chat vidéo, leurs conversations ont été redirigés par l'ordinateur de la cible, lui permettant d'espionner.
I infected this laptop with the WeDial malware, so... all we need to do is start a video chat and our conversation will be immediately intercepted by the target's machine.
Je infecté cet ordinateur portable avec le malware WeDial, donc... tout ce que nous devons faire est de commencer un chat vidéo et notre conversation sera immédiatement intercepté par la machine de la cible.
Yesterday, we infected ourselves with the target's malware, which means our video chats pass through his computer.
Hier, nous avons nous-mêmes infectés avec le malware de la cible, ce qui signifie que nos conversations vidéo passer par son ordinateur.
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else.
La peinture, le dîner chinois... tout ce qui est arrivé alors qu'elle était en chat vidéo avec quelqu'un d'autre.
He was recording video at the party all night.
Il a été l'enregistrement vidéo à la fête toute la nuit.
Yeah, I like to check out the latest tech, and play a few new video games and somehow everything is okay.
J'aime découvrir les dernières technologies, et jouer à de nouveaux jeux vidéos et tout s'arrange en quelque sorte.
We have video surveillance of her at the Brooklyn Historical Society last night.
Nous avons la surveillance vidéo de son lors de la dernière nuit de Brooklyn Historical Society.
You can trust the man who is showing you this video.
Vous pouvez faire confiance à l'homme qui vous montre cette vidéo.
I've almost finished rewinding the tape from the moment Gagnier entered the building to the day that Frank Bova's lunch routine became known.
Je finis de remonter la vidéo, du moment où Gagnier entre dans le bâtiment au jour où il apprend la routine des repas de Bova.
There is a video online of the lecture.
Il y a une vidéo en ligne du cours.
Go back to the station footage.
Retournez à la vidéo de la station.
Oh, I watched a video of the hagfish producing mucus, so I'm gonna change my answer and eat SpongeBob.
J'ai vu une vidéo d'une myxine produisant du mucus, je vais donc changer ma réponse et manger Bob l'Éponge.
They asked me to make a video for the ceremony about what drives me.
On m'a demandé de faire une vidéo pour la cérémonie sur ce qui me motive.
No. Isn't this the tub from the Lil Wayne video?
C'est pas la baignoire du clip de Lil Wayne?
The confession is on video.
Les aveux sont sur vidéo.
video 127
videos 34
video games 64
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the very next day 20
the vault 35
videos 34
video games 64
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the very next day 20
the vault 35
the village 43
the virgin 21
the van 44
the vice president 43
the very same 65
the victim 174
the very one 16
the violence 25
the vatican 29
the very best 21
the virgin 21
the van 44
the vice president 43
the very same 65
the victim 174
the very one 16
the violence 25
the vatican 29
the very best 21