Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Try again

Try again перевод на французский

6,942 параллельный перевод
Because it wouldn't be... A small thing, you know, to try again.
Parce que ce ne sera pas... une petite chose... de ré-essayer.
If you think you've reached this number in error, please hang up and try again.
Si vous pensez que vous avez contactés ce numéro par erreur, s'il vous plaît raccrochez et essayez à nouveau.
Please try again later.
Merci de réessayer plus tard.
So then let him try again!
Alors laisse-le essayer à nouveau!
I'll try again in two hours.
Si ça ne marche pas, on enverra un message au centre.
Then try again.
Alors essayez encore.
Try again on the sat-phone just to make sure.
Essaie encore sur le téléphone satellite juste pour être sûrs.
We'll get you on a new cycle of clomiphene and we'll try again.
On va te remettre sous clomiphène et on réessayera.
We'll try again.
On réessayera.
If they try again, it'll be there.
S'ils essayent encore, on sera là.
Hey, maybe we should pull over, try again this time without the sucker punch, see how well you do.
T'as toqué à la porte Je suis poli je vois qui c'est Ca te dérange.
Let's try again.
Recommencons.
Come on, we try again, come on.
Allez, on essaye encore.
If you wait a few months, you and your husband can try again.
Si vous attendez quelques mois, Votre mari et vous pourrez réessayer.
I'll try again.
Je vais réessayer.
Maybe we can try again.
On peut peut-être réessayer.
Try again next year, Mr. Long.
Essayez l'année prochaine, Mr Long.
Want to try again tomorrow night?
Tu veux réessayer demain soir?
Don't try to contact me again.
N'essayez plus de me contacter.
Try it again.
Essaie encore.
But what I can't take is losing to a coward who's too afraid to stand up and try to beat me again.
Mais ce que je ne peux pas supporter c'est perdre face à un lâche qui a trop peur de me faire face et essayer de me battre encore une fois.
I want to try it again, but this time with a little more... twilight in your voice?
Je veux réessayer, mais cette fois, avec un peu plus... d'obscurité dans ta voix?
Let's try that again.
On va recommencer.
So if you two need to take a minute, step into the bedroom, do whatever it is you need to, come back out, try it again, it's fine by me.
Donc s'il vous faut une minute, allez dans la chambre, faire ce que vous voulez, et puis on réessayera, ça me va.
And it hurt, but I didn't wanna look dumb, so I try it again.
Je souffre, mais je ne dis rien, et j'essaie à nouveau.
Such a busy day - the hospital and getting the house ship-shape again - but I will try and squeeze it in.
J'ai beaucoup à faire, entre l'hôpital et la maison à remettre en ordre, mais j'essayerai de trouver le temps.
And if you don't do that again, I shall go out and try and win back my community.
Et si tu ne recommences pas, je vais pouvoir sortir et essayer de regagner ma communauté.
You try anything like that again, I will kill you.
Vous essayer encore n'importe quoi dans ce goût la, je vous tue.
Will you just try calling him again?
- Tu peux essayer de l'appeler?
( Morgan ) Dr. L, if those burglars try to break in again, they're toast.
Si ces cambrioleurs essayent de revenir, ils sont grillés.
Ms. Small, let's try this again.
Mlle Small, reprenons.
You know, he'd better not try to make an offer again.
Qu'il n'essaye pas de refaire une offre.
Do not try to contact me again.
N'essayez pas de me recontacter.
I will try and... talk to him again.
Je vais essayer et lui parler à nouveau.
And you can keep traveling through time again and again to try to save her and I'll keep making sure that she dies in your arms again and again.
Et tu peux continuer à voyager dans le temps, encore et encore pour essayer de la sauver et Je vais continuer à faire en sorte qu'elle meurt dans tes bras encore et encore.
And who knows, maybe one day we can try it again.
Et qui sait, peut être un jour nous pourrons ré essayer
And... if you try to hit me again, I'm filing a police report.
Et si tu venais à me frapper de nouveau je ferais un rapport à la police.
- Let's try that again. - Sure.
On peut la refaire?
Maybe I should try the strapless one on again.
Peut-être que je devrais essayer un nouveau bustier
So turn off the fucking light, go to sleep, and we'll try this again tomorrow.
Donc éteins cette lumière et dors, On en reparlera demain.
Uh... let me try it again.
Laisse moi réessayer!
What, so they can, uh, try to kill us again?
Pourquoi? Pour qu'ils essayent encore de nous tuer?
He's gonna try it again.
Il va essayer à nouveau.
Now let's try it again... with her.
Maintenant essayons encore... avec elle.
You think Bobby Dean's gonna try and hurt him again when he finds out?
Tu crois que Bobby Dean va encore s'en prendre à lui quand il l'apprendra?
Try that again.
Essaie encore.
Or try the tape thing again.
ou essayer le coup de la compil encore.
So I want to try this again.
Alors je veux essayer de nouveau.
Let me try it again.
Laisse-moi réessayer.
We'll try it again.
Essaie encore.
Are you going to try to attack him again?
Vous allez essayer de l'attaquer à nouveau?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]