Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / What he did

What he did перевод на французский

17,076 параллельный перевод
I've been waiting one year, three weeks... six days and... 14 minutes to make him fix what he did to me.
J'attends depuis un an, trois semaines, six jours et 14 minutes qu'il arrange ce qu'il m'a fait.
Do you know who William McKinley was, what he did?
Et qui était William McKinley, ce qu'il a fait?
Do you know what he did?
Vous savez ce qu'il a fait?
Redemption for what he did to Craig and his sister.
Se racheter pour ce qu'il a fait à Craig et sa sœur.
- after what he did in New Orleans?
- après ce qu'il a fait à la Nouvelle-Orléans? - Peut-être.
No, I want to hear him say that he lied, that what he did was wrong.
Je veux qu'il dise qu'il a menti et mal agi.
You must hate Set for what he did to your father.
Vous devez haïr Set pour ce qu'il a fait votre père.
Are you sorry for what he did?
Êtes-vous désolé pour cela?
But I know what he did.
Mais je sais ce qu'il a fait.
So, what he did, my little womb-mate, is he downloaded all your private information, and my employer had all he needed.
Alors ce qu'il a fait, mon petit coloc de matrice, c'est qu'il a téléchargé toutes les infos privées que tu avais et mon employeur a eu tout ce qu'il voulait.
Look what he did to me!
Regardez ce qu'il m'a fait.
It was what he did. It was who he was.
Il fonctionnait tout le temps à ce niveau-là.
So, what, I'm just supposed to forget everything he did?
Et quoi? Je dois oublier tout ce qu'il a fait?
What part of "small and friendly" did he not understand?
C'est quoi qu'il a pas compris dans "petit et gentil"?
- Well, uh... What did you do, Kevin?
- Ouais hé ben... qu'est-ce que t'as fait toi exactement Kevin?
What did he tell you?
Qu'est-ce qu'il t'a dit?
You--what did he- - what'd he say?
Tu... Qu'est-ce qu'il a dit?
And what did he do to you, Mr. Pool?
Que vous a-t-il fait, M. Pool?
What did he say?
Qu'a-t-il dit?
What did he do?
- Il a fait quoi?
- Did you hear what he said?
- As-tu entendu ce qu'il a dit?
What did he do to you?
Qu'est-ce qu'il t'a fait?
What did he just say?
Qu'a-t-il dit?
Wait, what did he say?
Qu'a-t-il dit?
And he will be stunned when he hears what you did.
Et lui aussi, il sera sous le choc lorsqu'il apprendra ce que tu as fait.
What did he say?
- Quoi, qu'est-ce qu'il dit?
That's not what I mean. How did he get the matches in the first place?
Non, je veux dire comment a-t-il mis la main sur des allumettes?
What did my grandpa do when he was traveling?
Qu'a fait mon grand-père lorsqu'il voyageait?
What did he do to get you here?
Que t'a-t-il promis?
- What? - What did he say?
Qu'est-ce qu'il dit?
- What did he say?
Il a dit quoi?
What did he want me to do, shoot myself?
Ils voulaient que je me tire une balle?
What did he say?
Qu'est-ce qu'il a dit?
- What else did he know about them?
- Que savait-il d'autre?
What did he make?
Il faisait quoi?
What did he sound like?
Il est comment?
If Walt took that $ 800 million away from the algorithm, what did he do With it?
Si Walt a pris ces 800 millions à l'algorithme, qu'en a-t-il fait?
- What did he say?
- Qu'est-ce qu'il a dit?
Yeah? What did he say?
Qu'a-t-il dit?
He did what I couldn't.
Moi, je n'ai pas pu.
I'm sorry, what did he say?
Pardon, qu'a-t-il dit?
- What? What did he say?
- Il a dit quoi?
What did he say?
- Quoi?
Did he talk about what it was costing?
T'a-t-il parlé de ce que ça coûtait?
What did he win for them?
Il a gagné quelle coupe?
What did he win for them?
Il leur a fait gagner quelle coupe?
What did he do this time?
Qu'est-ce qu'il a encore fait?
How did you know what he felt?
Comment saviez-vous ce qu'il ressentait?
Did David say anything about what he can do?
David a-t-il dit quelque chose sur ce que nous pourrions faire?
What did he say to you when you saw him?
Qu'est-ce qu'il vous a dit quand vous l'avez vu?
Did he tell you what we're up against?
On vous a expliqué contre qui on se bat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]