You missed a spot перевод на французский
168 параллельный перевод
- You missed a spot over there.
Tu as oublié de tondre ici.
You missed a spot.
- Vous avez oublié une tache.
You missed a spot.
T'en as pas mis partout.
You missed a spot over here.
T'as oublié une tâche là.
I think you missed a spot.
Tu as raté ce côté.
You missed a spot.
Tu as oublié un endroit.
You missed a spot, tough guy.
T'as oublié une tâche, le balèze.
You missed a spot.
T'as oublié une tache.
Hey, you missed a spot!
Vous en avez oublié.
- Hey, you missed a spot.
- Hé, t'as oublié une tache.
You missed a spot.
Tu en as oublié un bout.
You missed a spot... To your right.
Tu as laissé une tache... sur la droite.
I think you missed a spot, right here on your nose.
Je crois que tu as oublié un endroit sur le nez.
Come on, man, you missed a spot.
Vous n'êtes pas passé, là.
Oh, baby... you missed a spot
Il t'en reste un peu!
You missed a spot.!
Tu en as oublié un morceau.
You missed a spot. Mom's not gonna like that.
Allez les Cals!
You missed a spot.
Vous avez oublié de passer là.
You missed a spot. - All right, all right.
Tu as oublié le menton.
Truman, you missed a spot.
Truman. Tu en as laissé.
See? You missed a spot.
Tu as oublié ce côté.
You missed a spot.
Vous avez oublié un coin.
You missed a spot.
Encore un peu.
You missed a spot.
Vous avez oublié un ongle.
- You missed a spot!
- T'as oublié un coin!
I believe you missed a spot.
Vous avez loupé une marque?
YOU MISSED A SPOT.
C'est sale ici.
You missed a spot.
Il y a une tache.
Looks like you missed a spot, Mr. Hangemuhl.
Vous ne nous avez pas tout dit, on dirait.
You missed a spot shaving. Karen would have caught that.
Vous avez oublié de vous raser à un endroit.
You missed a spot!
Tu as oublié de passer à un endroit!
You missed a spot, right here on your neck.
Tu en as oublié, dans le cou.
Hey, hey, hey! You missed a spot, right there.
Tu as manqué un endroit, là.
- You missed a spot.
- T'as raté un endroit.
- OK, I'm done. - You missed a spot.
- T'as oublié un coin.
You missed a spot.
Il en reste.
You missed a spot.
Vous avez oublié ça.
You missed a spot.
II reste une tache.
You missed a spot.
Tu as oublié une mèche.
You missed a spot.
Tu as oublié une tâche.
There's a spot over here you just missed.
Vous avez oublié un endroit.
- So, you missed a vital spot.
- Alors vous avez manqué un organe vital.
Oh, you have missed a spot here.
Tu as oublié un coin, là.
He's gonna say "You missed a little spot over there."
Il dira : " Tu as oublié un petit coin.
Let's go surfiin'now You missed a spot, Dad.
- Il reste une tache ici.
You missed a spot.
Et là...?
Well, you missed a whole spot. The whole fender.
Vous avez oublié le pare-chocs.
"Give us the unhappy, the sad, the slow, the ugly people that can't drive, that they have trouble merging if they can't stay in their lane, don't signal, can't parallel park if they're sneezing, if they're stuffed up, if they're clogged if they have bad penmanship, don't return calls, if they have dandruff food between their teeth, if they have bad credit, if they have no credit missed a spot shaving." In other words any dysfunctional, defective slob that you can somehow cattle prod onto a wagon send them over, we want them.
ceux qui ne savent pas se garer, ceux qui éternuent, les boulimiques, les estropiés, ceux qui écrivent mal, ceux qui ont des pellicules, qui ne se brossent pas les dents, les mauvais payeurs, les ruinés, les mal rasés... En d'autres termes, tous les anormaux, tous les ratés que vous pouvez entasser dans un train à bestiaux, envoyez-les-nous.
I think you missed a spot.
( Tommy ) * - Heu..
- You missed a spot.
Au peigne fin.
You missed a spot.
T'as oublié un endroit.
you missed me 68
you missed 110
you missed your chance 19
you missed it 100
you missed one 35
you missed all the fun 17
missed a spot 19
you mean 3569
you mean everything to me 17
you motherfucker 331
you missed 110
you missed your chance 19
you missed it 100
you missed one 35
you missed all the fun 17
missed a spot 19
you mean 3569
you mean everything to me 17
you motherfucker 331
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you made it 730
you miss me 101
you meant it 23
you must be tired 132
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you made it 730
you miss me 101
you meant it 23
you must be tired 132
you mean that 100
you mean like this 37
you might like it 24
you mess with me 18
you mean now 32
you mean her 17
you mustn't worry 18
you made your bed 27
you might think 18
you may now kiss the bride 29
you mean like this 37
you might like it 24
you mess with me 18
you mean now 32
you mean her 17
you mustn't worry 18
you made your bed 27
you might think 18
you may now kiss the bride 29
you mustn't 153
you might be right 102
you made your point 111
you mean the 33
you mean like 77
you mean us 18
you might be right 102
you made your point 111
you mean the 33
you mean like 77
you mean us 18