You notes перевод на французский
3,090 параллельный перевод
Besides, I got a ton of thank you notes to write.
J'ai une tonne de remerciements à envoyer.
Now, we don't know who got what and people are gonna think of us as the type of people who write vague and impersonal thank-you notes.
On ignore qui a acheté quoi, et les gens vont penser qu'on est du genre à écrire des remerciements impersonnels.
Have you brought the notes? Yes, I have brought them. I don't even write them..
J'ai pas mangé la nourriture de ta tante depuis longtemps!
So it's all about getting inside of you, which starts with observing and noting. Okay.
Je vais me fondre en vous, en vous observant et prenant des notes.
You know, Burns probably had notes and drafts of his story in his apartment.
Burns devait avoir des notes et des brouillons chez lui.
Well, according to his notes, he met up with you at 10 : 00 P.M.
Selon ses notes, vous aviez rendez-vous à 22 h.
All you did was give Alex Conrad a few notes on his manuscript then send it to your publisher.
Tu n'as fait, pour Alex Conrad, qu'annoter un peu son manuscrit avant de l'envoyer à ton éditeur.
The fact is, opening up that septum might allow you to take in more air per breath, which means bigger belts on you high notes.
Le fait est qu'ouvrir le septum pourrait vous laisser inspirer plus d'air par respiration, ce qui peut vous permettre de mieux tenir vos notes hautes.
You spent the entire performance scribbling notes.
Tu as passé ton temps à griffonner sur ta feuille.
Gerald, would you like to share your entries?
Gerald, souhaitez-vous partager vos notes?
We were just comparing notes about how you are in the sack.
On échangeait nos impressions sur toi au lit.
I'm sorry. Could you just, um, leave your notes?
Désolée, mais tu pourrais laisser tes notes?
Oh, I'm not making it to class today, which is why you'll be taking notes for me.
On ne va pas en cours aujourd'hui, c'est pourquoi vous devrez prendre des notes pour moi.
Do you understand what I'm saying? - He only played the important notes...
Il ne jouait que les notes importantes.
So if you could go to the meeting, take notes And let isabelle know I'm running late. Okay.
Va à la réunion, prends des notes et préviens Isabelle.
Speaking of Judge Ramsey, George's record of all his transactions and clients that you set him up with.
En parlant du Juge Ramsey, les notes de George sur toutes ces transactions et clients que vous avez arrangés avec lui.
Wow, when you said you had some notes, you really had some fucking notes.
Lorsque tu dis que tu as quelques notes, tu as vraiment eu de putains de note. Ai-je du bon sens?
Hey, you know, I never did finish giving you my notes.
Tu sais, j'ai pas fini de te donner mes notes.
I'm gonna give you my notes, then I have to go meet my mother for breakfast.
Je vais te donner mes notes, je dois aller manger avec ma mère.
Okay, maybe you could... Maybe you could coach me or something, you know. Or give me some notes.
Vous pourriez peut-être me former ou me donner vos notes.
You're not gonna believe the notes this local girl can hit!
Il faut entendre les notes qu'elle peut atteindre!
You might want to mark that down in your notes. "Things went sideways."
"Commencé à déraper."
Do you mind if I do I rate?
Permettez que je prenne des notes?
You will hear evidence that the defendant, Alan Bradley, made a note of these words in advance, which he then read out, ten seconds or so of pre-prepared setting out his position.
Vous aurez la preuve que l'accusé, Alan Bradley, a écrit cette phrase à l'avance et ensuite il l'a lue à haute voix. Dix secondes de notes pour exposer son point de vue.
Listen, if you want to compare notes, I'd still like to take you to dinner.
Si vous voulez en discuter, le dîner tient toujours.
When you gave her back her notes.
Qa sentait rien. Rien d u tout.
- You chicken? You were summa at S.C., notes editor at the law review.
- Toi mon lapin, tu as eu une mention au dernier examen.
What are you writing? Just a few notes, uh...
Quelques notes...
If there's any clue, to what happen to you after your father's death... Sam : It will be in Hattaway's journal.
S'il reste une trace de ce qui t'est arrivé à la mort de ton père, c'est dans les notes d'Hattaway.
You see how the way a journal made it to the papers.
Les notes sont en première page.
Do you know any other notes?
Est-ce que tu connais d'autres notes?
Because I've got you, and you're gonna give me notes,'cause you're a good friend.
Mais tu es là et tu vas me filer tes notes.
But he wants to talk to you himself.
J'ai pris des notes.
I wouldn't have had you bring it here, but all my notes were on there.
Je voulais pas te faire venir ici, mais toutes mes notes sont dedans.
You save any of her notes? No. I didn't.
- Vous avez gardé ses mots?
You've got to be ready to get good grades without cheating.
Faut etre en forme, pour avoir de bonnes notes sans tricher.
He'll be rated so highly, you'll never be able to shake him off.
avec de telles notes.
- I told you I traded grades for sex with my students, how I betrayed that trust.
Contre des bonnes notes, je couchais avec mes étudiantes. Je trahissais leur confiance.
C'mon, aren't you going to pick up your report card? .
Iras-tu apprendre tes notes?
Oh, and that silky smooth sound you hit on the high notes, that is just...
Et cette voix de velours dans les notes aigues, c'est...
You read my name off that little clipboard of yours.
Tu as lu mon nom sur ton petit bloc-notes.
You live in a five-by-nine dorm room, $ 304 in your checking account, good grades, despite getting your butt trounced by your ex in mock trial last week.
Tu vis dans une chambre d'un dortoir de 5 par 9, 304 $ dans ton compte bancaire, bonnes notes, malgré que tu te sois fait botter les fesses par ton ex au procès blanc la semaine dernière.
- You not They my notes?
- Tu lis pas mes notes?
You kind of take note of what people are wearing, what slang they're using, what they're drinking, that sort of thing.
Tu notes ce que les gens portent, comment ils parlent, ce qu'ils boivent, ce genre de trucs.
Aren't you here to talk about grades?
Vous n'étiez pas venue parler de vos notes?
Don't you think these grades are good, considering the circumstances?
Il faut considérer que ce sont de bonnes notes compte tenu des circonstances.
You got the top score in class A on the midterms.
Vous avez obtenu les meilleures notes du semestre dans votre classe.
Johnny D. You've been racking up bar tabs, keeping the strippers of Honolulu in self-tanner and tattoos.
Johnny D, vous avez accumulé les notes de bar et payé aux strip-teaseuses de l'autobronzant et des tatouages.
I wonder if it's just, you're losing, like, the notes.
Je me demande si on ne perd pas les notes.
Just - - I wrote out a few notes well, pardon me for saying such, but if you want to calm people down, it's not gonna come from some canned speech.
Juste.. j'ai écrit quelques notes. Pardonnez moi de dire ça, mais si vous voulez calmer les gens, ça ne doit venir d'un discours tout fait.
Dr. Singh referred you but I'm a little short in my notes here as to why.
Le Dr Singh vous envoie. Mais je ne sais pas vraiment pourquoi.
notes 105
you nailed it 83
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need help 387
you need to sleep 33
you nailed it 83
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need help 387
you need to sleep 33
you need anything 203
you need to relax 122
you need my help 75
you need to calm down 202
you need anything else 61
you need money 83
you needn't worry 60
you need a hand 67
you need to go home 72
you need to see this 158
you need to relax 122
you need my help 75
you need to calm down 202
you need anything else 61
you need money 83
you needn't worry 60
you need a hand 67
you need to go home 72
you need to see this 158