Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You sound terrible

You sound terrible перевод на французский

58 параллельный перевод
- You sound terrible.
Vous n'avez pas l'air bien.
You sound terrible.
Tu as une drôle de voix.
You sound terrible, It's awful,
Tu as l'air très mal. C'est affreux.
You sound terrible.
Ça n'a pas l'air d'aller.
You sound terrible.
Ça a l'air sérieux.
YOU SOUND TERRIBLE. WERE YOU OUT LATE, TOO?
Il y avait une soirée dont on ne m'a pas parlé, ou quoi?
Piper, you sound terrible.
Piper, ta voix est bizarre.
- You sound terrible.
- T'as une voix bizarre.
- You sound terrible.
- Tu as une voix épouvantable.
What's wrong? You sound terrible.
Ça n'a pas l'air d'aller.
Lisa? You sound terrible.
Quelle voix!
You sound terrible, all right?
You sound terrible, all right?
You sound terrible.
Ta voix tremble.
Sweetheart, you sound terrible.
Mon coeur, tu n'as pas l'air terrible.
Shit, you sound terrible.
Merde, t'as pas l'air en forme.
You sound terrible.
Tu n'as pas l'air bien.
You sound terrible.
Tu as l'air dans tous tes états.
Peter, you sound terrible.
Peter, tu n'as pas l'air bien.
You sound terrible.
Tu as une mauvaise voix.
You sound terrible. Oh... is that brain?
Oh... c'est pas un morceau de cerveau?
Sweetie, you sound terrible.
Chéri, tu sembles épouvanté.
- Ow, you sound terrible! - Okay, okay.
C'est affreux!
You sound terrible.
Tu as l'air mal?
You sound terrible.
Tu sembles mal.
[Clears throat noisily] Oh, wow, you sound terrible.
Tu n'as pas l'air bien.
- You know how terrible you sound?
Vous le reconnaissez?
- You make it sound like a terrible bore.
- À t'entendre, elle semble embêtante.
You sound terrible.
Ça n'a pas l'air d'aller!
You know, this is gonna sound terrible, but with Mrs. Dearly dying'... this is the first break he's caught in a while.
Ça va sembler moche de dire ça. mais la mort de Mme Dearly... est son premier coup de bol depuis pas mal de temps.
You make it sound so terrible.
Ca a l'air si terrible.
You sound like it's a terrible thing to happen.
Mais tu dis ça comme si c'était une catastrophe.
This is going to sound terrible, but, I hope whatever you're investigating is tied to Tom.
Ça va sembler terrible, mais, j'espère que votre enquête est liée à Tom.
Come on, Emily, you make her sound worse than she was.
Allons, Emily, ce n'était pas si terrible.
I mean, even if you could get back to it, It doesn't sound that great, tom.
Je veux dire, même si tu pouvais y retourner, ça n'a vraiment pas l'air terrible, Tom.
This may sound terrible, but... when you're in a situation like that, and you're attacked for no reason, it's hate that gets you through it.
Ca peut sembler terrible, mais... quand vous êtes dans ce genre de situation, et qu'on vous attaque sans aucune raison, c'est la haine qui prend le dessus.
Hey man, Did you hear that screaming and grinding homosexual Mexican dying a terrible death sound?
T'as entendu ce cri horrible de Mexicain homo mourant de manière atroce?
Oh, maybe it's not as bad as you're making it sound.
Oh, peut-être que ce n'est pas aussi terrible que tu le dis.
You really sound terrible.
- Ta voix est bizarre.
- You make me sound so terrible.
- Je suis quelqu'un d'horrible, alors?
Do any of those sound like bad things to you?
Ça vous paraît si terrible?
And the brake doesn't make a sound, unless you're going really fast and need to come to a stop, and then it makes a terrible sound.
Le frein est silencieux, à moins d'aller super vite et de piler net.
Yeah, when you put it in story form it really does sound bad.
Évidemment, raconté comme ça, c'est pas terrible, c'est sûr.
Do you hear how terrible they sound?
Tu ne trouves pas?
Now I sound like you want...
C'est pas terrible comme rencontre...
You're right, that does sound terrible.
Tu as raison, ça a l'air terrible.
I know this is going to sound terrible, but I honestly thought you were kidding when you said you had a deaf drummer.
Je sais que ça va sembler horrible ce que je vais dire, mais franchement, je pensais que tu rigolais quand tu as dit que tu avais un batteur sourd.
Wow, when you put it that way, I guess it does sound pretty terrible.
Vu comme ça, ça parait pas génial.
I'm sorry, I know this is going to sound terrible, but sometimes I look around me and see how this is affecting everybody, and I just think maybe the two of you are better off...
Je suis désolé, je sais que c'est terrible, mais des fois je regarde autour de moi et je remarque comment cela affecte tout le monde, et je pense peut-être que vous êtes mieux séparés...
You know, when I say it out loud, it doesn't sound so bad.
A voix haute, ça a pas l'air si terrible.
Yeah, when you put it in that tone, anything can sound bad.
Dit sur ce ton, n'importe quoi semble terrible.
I mean, you're just gonna make a terrible wall of sound.
Vous allez juste faire des bruits de baleines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]