You wanna help перевод на французский
1,173 параллельный перевод
But if there's anything I can do to help you - - You wanna help me?
Si je peux faire quelque chose pour vous...
Do you wanna help?
Tu veux donner un coup de main?
And you wanna help.
Et vous voulez m'aider.
You wanna help? Get me out and call me a cab.
Alors appelez-moi un taxi.
Um, I'm grateful you saved my life and that you wanna help me free my friends, but I'm sensing you did it because you're...
Je vous remercie de m'avoir secouru et de vouloir aider mes amis, mais j'ai comme l'impression que vous l'avez fait parce que...
You wanna help or not?
Tu veux m'aider ou pas?
You wanna help me with this thing?
Tu me files un coup de main?
If you wanna help me so much, then leave me alone.
Si tu veux vraiment m'aider, Iaisse-moi tranquille.
Don't suppose you wanna help me down?
J'imagine que vous n'allez pas m'aider à descendre?
I know you wanna help your school out here.
Je sais que tu veux aider ton école.
I don't think you wanna help. I think you just wanna slay the demon, then go "La, la, la".
Vous ne voulez pas l'aider, mais montrer que vous pouvez gagner.
Do you wanna help the kids?
Tu veux aider les gamins?
You mean you wanna help me?
Tu veux dire que tu vas m'aider?
- You wanna help us out a little here?
- Tu vas nous aider un petit peu?
You wanna know why I'm like this? Because when you called and said you'd be here in an hour, I just had to help myself to a few cocktails because I know why you're here.
Je suis comme ça car quand vous avez appelé pour dire que vous arriviez, j'ai bu des cocktails car j'ignore pourquoi vous venez.
I don't wanna call for help, who are you?
Personne n'a appelé. Qui êtes-vous?
We don't wanna hurt you. We wanna help you.
On ne te veut aucun mal.
Also, if I can help, I know you're hurt and it's just that I wanna be a part of it.
Si je puis vous être utile... Vous sachant blessée, j'en remettrais bien une couche.
I just wanna help. - What, you think you have a cure?
- Tu crois que ça se soigne?
So I can't help feeling like the reason you wanna talk is so you can feel better about yourself.
J'ai l'impression que situ veux parler, c'est parce que t'as des remords.
- You don't believe I wanna help you.
- Tu ne me crois pas?
I know that you don't like me, and I know the last thing you wanna do is help me, but I don't know where else to turn.
Je sais que tu me détestes et que tu n'as aucune envie de m'aider. Mais je n'ai nulle part où aller.
I wanna thank you for your help today.
Je voulais vous remercier de votre aide.
I know, but... you wanna go back to the way it was with the kids covered in salsa and you wanting me to help?
Je sais, mais... tu veux qu'on revienne en arrière, avec les enfants couverts de sauce, et toi, qui me demandes de t'aider?
- You wanna help Annie, don't you?
J'ai peur.
Hey I wanna help you.
Je veux vous aider.
Buddy? I wanna help you.
Je veux t'aider.
You wanna see if I can rescue you without your help.
Tu veux voir si je te sauve!
Come on. You don't wanna help me.
Tu ne dois pas m'aider.
You wanna join us? I could use your help.
Assieds-toi, tu m'aideras.
You wanna help me?
Tu veux m'aider?
- I wanna help you.
Je veux vous aider!
I'm ready to go. - You wanna buy some candy to help- -?
Tu veux acheter des sucreries?
Now, if you and your bunch wanna feel important you can help secure the outer perimeter.
Si vous et vos collègues voulez être utiles... occupez-vous de la sécurité dehors.
Eric, we still wanna help you.
On veut toujours vous aider.
You can't help who you are and I don't wanna change you.
Tu es comme tu es, je ne veux pas te changer.
You're right and I wanna help you guys find out what happened to her.
Vous avez raison et je veux vous aider à découvrir ce qui s'est passé.
Frank, I wanna help you.
Je veux vous aider.
I wanna help you find your daughter, but we're running out of time.
Je veux retrouver votre fille, mais le temps presse.
- We wanna help you make this project more lucrative.
Nous vous aiderons à rendre ce projet plus lucratif.
We wanna help you.
On veut vous aider.
But you obviously wanna help.
Il est clair que vous voulez nous aider.
Believe me, I wanna help you. - But I can't.
J'aimerais t'aider, mais je peux pas.
I wanna thank you for today. You were a great help.
Merci pour aujourd'hui, tu as été remarquable.
I'm trying to help you out. I wanna make sure that you're okay.
Je veux juste t'aider, m'assurer que ça va pour toi.
You wanna help? ! I can't!
- Non, j'attends Rebecca.
You wanna help, don't you?
Tu veux m'aider, non?
He seems to genuinely wanna help you.
Il semble vouloir vraiment t'aider.
Yeah, and we would come help you guys, but, we don't wanna get hurt.
On viendrait bien vous aider, mais on ne voudrait pas être blessés.
Don't you wanna know how you can help, Laura?
Tu ne veux pas savoir comment m'aider, Laura?
Of course, it does help if you know where you wanna go.
Bien sûr, c'est utile de savoir où on veut aller.
you wanna help me 20
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna come with me 20