You wanna kill me перевод на французский
154 параллельный перевод
You wanna kill me. All the men who ran after me wanna kill me.
Vous voulez me tuer, comme tous les autres.
I don't think you wanna kill me.
Vous ne voulez pas me tuer.
So you wanna kill me?
Tu veux me tuer?
- Then why do you wanna kill me?
- Vous êtes un envahisseur.
You wanna kill me. - l'll do it.
Tu veux me tuer?
You wanna kill me, punk?
Tu veux me tuer, vaurien?
You wanna kill me, punk?
Tu peux pas me tuer!
Kill me here, You wanna kill me, motherfucker?
Tu veux me buter, enculé?
You look like you wanna kill me. Wanna kill me?
Tu me regardes comme si tu voulais me tuer.
I've tried my best to get along in your world and now you say you wanna kill me.
J'ai essayé de m'intégrer à votre monde... et maintenant, vous voulez me tuer.
And I look at you, and I say to myself, you wanna kill me.
Je vous regarde et je me dis : Vous voulez me tuer.
You wanna kill me?
Tu voulais me tuer?
I know you wanna kill me.
- Je sais que tu veux me tuer.
Look, you wanna kill me?
Ecoute, tu veux me tuer?
Stop it! - You wanna kill me, or what?
- Tu veux me tuer ou quoi?
First you wanna kill me, now you wanna kiss me.
Tu veux d'abord me tuer, puis m'embrasser.
You tell me a reason why you wanna kill me
Et toi, pour quelle raison devrais-tu me tuer?
You wanna kill me, go ahead and kill me.
Vous voulez me tuer, allez-y.
And you wanna kill me too.
Et tu veux aussi me tuer.
Rita, it's been so long, you probably forgot why you wanna kill me.
Rita, depuis le temps, tu as oublié pourquoi tu voulais me tuer.
Donnie, you wanna kill me with that draft?
Tu veux me tuer avec ce courant d'air?
Now you wanna kill me.
Là, tu veux me tuer.
You wanna kill me?
Tu veux me tuer?
You wanna kill me by making me experience my death?
Pour me tuer en me faisant sentir ma mort.
- You wanna kill me!
Vous voulez me tuer!
You wanna kill me?
Vous voulez me tuer?
You wanna kill me?
Tu veux me tuer? Vas-y!
- Why do you wanna kill me?
- Quoi? - Pourquoi?
You wanna kill me, sweetie? Come on, get on.
- Alors, t'encaisses pas?
You wanna kill me? You can't, can you, Kimmy?
Tu veux me tuer, mais tu ne peux pas.
Don't kill me, will you, John? I don't wanna die.
Ne me tue pas, je ne veux pas mourir.
Well, you wanna sleep with me... one last time before you kill me?
Et si avant de me tuer, on batifolait un peu?
And I believe you don't wanna kill me.
Et je ne pense pas que vous vouliez me tuer.
Leave me alone! You don't know what he did to me! I wanna kill him!
Hé qu'est-ce qui se passe?
I wanna tell you something. If that kid comes near me or anybody in my family ever again, I'll kill him.
Je peux vous dire que si ce gosse s'approche de ma famille ou de moi, je le tue.
You should wanna kill me, Woody.
Tu devrais vouloir me tuer.
Besides, you don't wanna kill me.
Et puis vous ne voudriez pas me tuer.
Men wanna horsewhip and kill me, and you're playing Juliet.
Il y a des hommes qui veulent me fouetter et me tuer... et vous voulez jouer à Juliette.
If you still wanna kill him, do me a favor and take him outside.
Si vous voulez tou jours le tuer soyez gentille, amenez-le dehors.
You don't wanna kill me.
Vous ne voulez pas me tuer.
If you two wanna kill each other, leave me out of it.
Entretuez-vous sans moi.
Fine. What do you wanna do? Do you wanna yell at me, kill me, divorce me?
Tu veux me crier dessus, me tuer, divorcer?
Do you wanna kill her or do you want me to kill her
Tu veux la tuer ou tu veux que je la tue?
But, Homer, on your way out, if you wanna kill somebody, it would help me.
Mais en partant, si vous pouviez tuer quelqu'un, ça m'aiderait.
If you really wanna be in the spotlight, just let me kill her... right now.
Si tu veux être sous les projecteurs, laisse-moi la tuer, là, maintenant.
Speaking as an enormously unlikable person, I find it difficult... to maintain grudges against all those who wanna kill me, don't you?
J'ai cru que le conducteur avait consommé de l'alcool, ou toute autre substance, et je l'ai fait se ranger. A l'approche du véhicule?
You can want to kill me as much as you want the same way I can say "I wanna raise this hand."
Vous pouvez désirer me tuer autant que vous voulez... de la même façon que je peux dire... Je veux lever la main.
You know why you don't wanna kill me?
Vous ne voulez pas me tuer.
They wanna kill me, you know.
Ils veulent me tuer.
If you wanna save him, come down and kill me.
Si tu veux le sauver, descends me tuer.
Do you wanna kill me?
Tu veux me tuer?
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16