Birthday girl перевод на португальский
318 параллельный перевод
Don't get angry, daddy, I'm a birthday girl today.
Não te zangues, paizinho, que eu hoje sou menina pequenina.
Just a minute, the birthday girl has to refuse to sing twice... you see
Um minuto, a aniversariante tem de recusar-se a cantar duas vezes... estão a ver.
Wake up, birthday girl.
Toca a acordar, aniversariante.
I just wanted to come by and give the birthday girl a kiss!
Eu só queria passar para dar um beijo na aniversariante.
For the birthday girl.
Para a aniversariante.
Don't move, birthday girl.
Não te mexas, aniversariante.
I'm coming, birthday girl.
Estou a ir, menina dos anos.
Hi, almost-birthday girl.
Olá, menina quase-aniversariante.
- Birthday girl!
- A menina dos anos!
Here comes the birthday girl... in her very first dress.
Preparem-se. Aqui vem a aniversariante com o seu primeiro vestido.
You must be the birthday girl.
Tu deves ser a aniversariante.
Thank you. - Hello, birthday girl!
Olá, aniversariante.
Let's cheer to the birthday girl.
- Um brinde para a aniversariante.
One last surprise for the birthday girl.
Senhoras e senhores, uma última surpresa para a aniversariante.
Special order for the birthday girl.
A especialidade da casa para a aniversariante.
Our birthday girl is waiting.
A aniversariante te espera.
Here she is, the birthday girl.
Aqui está a aniversariante.
Another double vodka rocks for the birthday girl.
Outro vodka duplo para a aniversariante, por favor.
I guess the birthday girl and I get the pleasure of your company, Doc.
Parece que eu e a aniversariante teremos o prazer da sua companhia, Doutor.
The birthday girl happens to be my granddaughter, Charlotte.
De Charlotte, minha neta.
Well, duh, birthday girl.
Duh, aniversariante.
I'll see you Friday, birthday girl.
Até sexta, aniversariante.
- There she is, the birthday girl.
- Ali está a aniversariante.
Here's to you, birthday girl.
A ti, aniversariante.
I just came to give the birthday girl a kiss.
Vim apenas para dar um beijo de parabéns à aniversariante.
- How'my birthday girl?
Como está a minha aniversariante?
- What " s my birthday girl say?
- O que diz a menina aniversariante?
Where's the birthday girl at?
Onde está a aniversariante?
You are the birthday girl.
Tu é que és a aniversariante.
Let's hear from the birthday girl.
Queremos ouvir a aniversariante!
Birthday girl, 35.
Faz anos. 35.
His next one's about a girl who won't have a birthday party -
O próximo será sobre uma moça que nao quer festa de anos.
Can't you even turn up for that poor girl's birthday party?
Não pode nem deve aparecer no aniversário daquela pobre garota?
It's a birthday present for my girl tomorrow.
É o presente de aniversário para a minha namorada, amanhã.
I will celebrate my dear, pretty little girl's birthday
Eu celebrarei o aniversario da minha menina.
Little girl's havin'a birthday, huh?
É aniversário da garotinha, não?
[electronically distorted] OR YOUR LITTLE GIRL WON'T LIVE TO SEE HER NEXT BIRTHDAY.
Ou a sua menina não sobreviverá para o próximo aniversario.
# You're the birthday boy or girl... #
És o aniversariante, rapaz ou rapariga...
I'm just trying to get home for my little girl's birthday.
Só quero ir aos anos da minha filha.
It's my little girl's birthday today.
A minha filha faz hoje anos.
I am not going to be humiliated by you, or by having to bring a teenage girl in, on her birthday, to identify the bones of her dead dog!
Não me vais humilhar pessoalmente, nem trazendo aqui uma adolescente, no dia de anos, para identificar os ossos do cão morto.
Little girl just had a birthday, didn't she?
A miúda fez agora anos, não fez?
You sure know how to make a girl feel special on her birthday.
Sabes mesmo como fazer uma rapariga sentir-se especial no seu aniversário.
Birthday girl!
- Aniversariante.
Set me up with a couple of birthday-girl drinks here.
Dê-me duas bebidas para aniversariante.
We'd set out to sea on the girl's last birthday.
Saímos para o mar antes do último aniversário da miúda.
Happy birthday, little girl.
Parabéns, minha menina.
I had this great party lined up with this beautiful girl, and all I had to do was come home, make an appearance at mom's birthday, be the good son.
Eu tenho essa grande festa para ir, com essa linda garota.
Can't a girl do something nice for her friend on her birthday?
Uma garota não pode fazer nada especial para a sua amiga no seu aniversário?
Tomorrow is your girl's birthday, and you have no taste in women's fashion.
Amanhã é aniversário da sua namorada e não sabe comprar roupa feminina.
Boubou's birthday. The girl I introduced you to.
O aniversário do Boubou A rapariga que eu te apresentei.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30