Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Are you serious

Are you serious перевод на португальский

4,682 параллельный перевод
- Dude, are you serious?
- Meu, a sério?
Guys, are you serious?
Malta, a sério?
- Are you serious?
- O quê?
Are you serious?
- Está a falar a sério?
Are you serious?
Estás a brincar?
- Are you serious?
- Falas a sério?
Ser... are you serious?
Estás a falar a sério?
- Are you serious?
Estás a falar a sério?
Are you serious?
Estás a falar a sério?
Are you serious?
- Estás a falar a sério?
- Are you serious?
- Estás a falar a sério?
Are you serious?
A sério?
Are you serious?
- A sério?
Are you serious?
- Está a brincar?
- Are you serious?
- Estás a sério?
Are you serious, mom?
Está a falar a sério, mãe?
- Are you serious, mom?
- Está a falar a sério, mãe
- Are you serious? - Yes.
- Estás a falar a sério?
Are you serious?
Está falando sério?
Are you serious?
A sério? !
Are you serious? - No.
- Estás a brincar?
Are you serious?
Estás a falar a sério? Sentes falta?
Are you serious? What?
- Estás a falar a sério?
Are you serious?
- Tu estás a falar a sério?
- Are you serious? - Do you know how to count?
- Está falando sério?
Are you serious? As a Peek Frean.
- Esse é que é o teu arremesso?
Are you serious?
Estas a falar a sério?
Are you serious?
Está a falar a sério?
Lizzie, are you serious?
Lizzie, estás a falar a sério? - Adeus.
Booth, are you serious?
Booth, a sério?
Are you serious? - Yes.
Falais a sério?
- Whoa, What? Are You Serious?
- A sério?
- Are You Serious?
Estás a brincar?
- "Are You Serious?"
"Estás a brincar"?
- Are you serious?
- Estão a falar a sério?
- Are you fucking serious?
Estás a falar a sério? Vamos já!
- Are you serious?
- A sério?
Are you serious right now?
Estás a falar a sério?
It'll be a laugh. Are you serious?
- Pode ser divertido.
You are in serious trouble.
Está num enorme sarilho.
You are crossing a very serious line right now.
Já estás a pisar o risco.
Are you fucking serious?
Estão a brincar?
Mate, you people are serious.
Companheiro, vocês são a sério.
- Are you serious about this?
- Estás a falar a sério?
Are you-you serious about this?
Estás a falar a sério acerca disto?
Like, even with dad, you act like you guys are this perfect couple when you guys are clearly having some serious issues.
Até com o pai, ages como se fossem um casal perfeito quando estão claramente a passar por problemas sérios.
You guys are clearly having some serious issues.
Vocês têm problemas sérios, nitidamente.
Are you a serious person?
És uma pessoa séria?
Are you serious, Booth?
Discute minutos antes da vítima ser morta? Estás a falar a sério, Booth?
The people who grabbed you are serious operators.
Quem te prendeu é profissional.
Are you guys serious?
Estão a falar a sério?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]