Captain america перевод на португальский
428 параллельный перевод
This is Captain America. I'm Billy.
Isto é Capitão América. Sou o Billy.
And this here is Captain America.
E este é o Capitão América.
I always wanted to be Captain America!
Sempre quis ser o Capitão América!
Spider-Man, Daredevil, and Captain America.
O Homem Aranha, o Demolidor e o Capitão América.
CAPTAIN AMERICA
CAPITÃO AMÉRICA
For the rest of the world your code name is "Captain America".
Para o resto do mundo, o seu nome de código será Capitão América.
God bless you, Captain America.
Deus o abençoe, Capitão América.
Captain America.
O Capitão América.
WEST GERMANY VOLKSWAGEN Captain America You have to help us.
Capitão América, tem que nos ajudar.
If anyone can guide Captain America, he can.
Se alguém nos pode levar até ao Capitão América... é ele.
RENAISSANCE PROJECT CAPTAIN AMERICA
PROJECTO RENASCIMENTO NOME CÒDIGO : CAPITÃO AMÉRICA
Captain America is in California.
O Capitão América está na California.
But it is very important that find Captain America As soon as possible.
Mas é muito importante que eu ache o Capitão América... o mais rápido possível.
Where is the Captain America?
Onde está o Capitão América?
They kept asking Where was Captain America.
Eles perguntaram-lhe... onde estava o Capitão América.
Captain America Do you see this?
Capitão América.... Vê?
Does Captain America tide going by car?
O Capitão América enjoa em carros?
I'm not leaving only Captain America.
Não vou abandonar o Capitão América.
And Captain America can not do anything about it.
E o Capitão América não pode fazer nada a respeito disso.
The President closed his statement with this strange message When Captain America, where ever you are all stand back in the struggle.
"O Presidente encerrou a declaração com esta mensagem :" "Ao Capitão América, onde quer que ele esteja. Estamos de volta à luta."
That's Captain America, baby.
Capitão América, boneca.
Captain America meets Albert Schweitzer.
Uma mistura de Capitão América e albert Schweitzer.
I'm Captain America meets Albert Schweitzer.
Sou uma mistura de Capitão América com albert Schweitzer.
Your boy, Captain America, here.
O seu rapaz, aqui o Capitão América.
Captain America here blew the landing by 26 miles.
Aqui o Capitão América falhou a aterragem em 40 Kms.
- What about Captain America here?
- Que tal aqui o Capitão América?
- Yep. Captain America blowed it up real good.
Sabes, o costume.
After you, Captain America.
Depois de ti, Capitão América.
- After you, Captain America.
- O senhor primeiro, Capitão América.
- I nominate you, Captain America.
- Proponho que vás tu, Capitão América.
Here you go. We gotta make sure Captain America's warm in there.
Temos de fazer com que o Capitão América fique quentinho.
My Captain America!
O meu Capitão América!
Captain America, our fortune is just get again
Capitão América, os nossos caminhos cruzam-se outra vez.
And, so the secret to that serum died with Captain America at the end of World War II.
Estes segredos morreram com o Capitão América No final da Segunda Guerra Mundial.
Now that we've found Captain America...
- Agora que encontrámos o Capitão América...
Betty, finding Captain America is an answer to so many problems
Betty, encontrar o Capitão América vai resolver alguns dos nossos problemas. Eu sei.
That's Captain America?
Aquele é o Capitão América?
You'll be working as a unit under the command of Captain America.
Vão trabalhar como uma equipa sobre o comando do Capitão América.
In the hands of Captain America, that shield is a weapon.
Nas mãos do Capitão América este escudo é uma arma.
To Captain America, the man who fought to the finish defending this bunch of ingrates.
Ao Capitão América, o homem que lutou até ao fim para defender este bando de ingratos.
He's gotta be Captain America.
Ele quer ser o Capitão América.
God bless Mama, Papa, Captain Midnight, Veronica Lake, and the President of the United States.
Deus abençoe a Mamã, o Papá, o Capitão Midnight, a Veronica Lake e o presidente dos Estados Unidos da América.
Home of Captain Bellybuster, America's hero!
Lar do Capitão Arrebenta-Bucho, o herói americano!
All right, Captain Doo-Dah, you have a choice.
Muito bem, Capitão América, tens uma opção.
Captain Ivan Drago, has come here with his trainers to America to compete as an international sportsman and ambassador of goodwill.
Capitão Ivan Drago, veio cá com os seus treinadores para competir como desportista e embaixador de boa vontade.
Yes, it's America's own Captain Freedom,
Sim é o próprio Capitão Liberdade da América,
and we need you, captain, to help us to get to the vatican, where we can buy passports for south america.
E precisamos que o Capitão nos ajude a chegar ao Vaticano, onde poderemos comprar passaportes para ir para a América do Sul.
Your sub captain is going to make it to America.
O seu comandante dirige-se para a América.
Better America and Claremont Family Media take great pleasure in presenting to you the Omaha Ice Breakers, led by their captain, Skipper Tesh.
Uma América Melhor e a Claremont Family Media têm o grande prazer de vos apresentar os Omaha Ice Breakers, sob a direcção do seu capitão, Skipper Tesh.
And you will buddy up with my team captain, America's own Brandt Von Hoffman!
E tu vais aprender com o meu capitão de equipa, da nossa America, Brandt Von Hoffman!
Do your thing, Captain America.
Certo.
america 556
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american dollars 16
captain 13054
captain hook 30
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain carter 28
captain 13054
captain hook 30
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain carter 28