Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / City hall

City hall перевод на португальский

990 параллельный перевод
As they stood side by side at city hall
Sentados no cartório Lado a lado
And though there's no license from city hall
E mesmo sem papéis Do Registo Civil
You're going to City Hall.
Vocês vão para a Prefeitura Municipal.
My father and mother were married right here in the City Hall.
O meu pai e a minha mãe casaram aqui mesmo na Câmara Municipal.
Go straight to Lochester City Hall.
Para a Câmara de Lochester.
I'm taking him to City Hall myself.
Eu vou levá-lo.
My father's office was in the city hall, but they took us across the street to the barber shop.
O gabinete do meu pai era no Câmara, mas eles levaram-nos até ao barbeiro.
But Pablo organized the people, and in the night all suspects were dragged from their beds and locked up in the city hall.
Mas o Pablo organizou as pessoas e durante a noite todos os suspeitos foram arrancados da cama e trancados no Câmara.
A crowd was gathering in the plaza before the city hall.
Nessa altura estava uma multidão reunida em frente à Câmara.
But the worst was yet to come, Inglés, when Pablo opened the city hall door and let the mob in to kill the rest.
O pior ainda estava para vir, quando Pablo abriu a porta da cidade, para o povo matar os prisioneiros.
She screamed the whole time they were shoving me across the square and into the doorway and up the stairs of the city hall, to the office of my father, where they put me on the couch.
Ouvi-a gritar enquanto me levavam para a praça, na entrada da câmara e enquanto subia os degraus até ao escritório do meu pai, onde me deitaram no sofá.
Francesco didn't want to, but I told him better Don Pietro, who's at least one of our own, then some Fascist at city hall, don't you think?
"É melhor que seja Dom Pietro, que é um dos nossos... do que um fascista da Prefeitura." Não acha?
We must tell people. We must go to the city hall.
Temos muito que fazer.
9 : 45, the New York City Hall.
9 : 45hs, New Yorque City hall.
- Tomorrow we meet at City Hall at ten.
- Amanhã. No City Hall, às dez.
City Hall, that's for prizefighters and reporters.
O City Hall é para caça-prémios e repórteres.
Is that because City Hall couldn't function without you? "
É porque a Cãmara Municipal não poderia funcionar sem si?
"No, because everyone would realize that City Hall doesn't need me at all."
Não, porque todos vão perceber que a Cãmara Municipal não precisa de mim para nada.
The problem is seeping waste, which means it's a problem for the Sewage Department at City Hall.
O problema é um vazamento, o que significa... um problema para o departamento de esgoto da Cãmara Municipal.
That's city hall for you.
Assim é a câmara municipal para si.
Made history at City Hall.
Fez história no Município.
It's just that in City Hall everyone's guarding his own turf.
É que na Câmara toda a gente guarda o seu próprio dinheiro.
But some of us were okay when we started out at City Hall.
Mas alguns de nós fomos bons quando começamos na Câmara.
I'm going to call the City Hall.
Vou ligar para a Prefeitura.
Give me the City Hall, please.
Dá-me a Câmara Municipal, por favor.
Hello, City Hall?
Olá, Câmara Municipal?
Oh, honey, you're not going to go all the way down to the City Hall, are you?
Oh, querida, você não vai todo o caminho até a Câmara Municipal, vai?
Half the stinking city hall go there
Vai lá metade da porcaria da câmara municipal.
After the parade, he dragged me to City Hall and bought a marriage license.
Depois do desfile arrastou-me até à Câmara... e comprou uma licença de casamento.
Yeah, and while you're trying to save that one, the 99 others are blowing up city hall!
Enquanto tenta recuperar esse, há 99 a rebentar a Câmara Municipal!
Warren, there's a large group of the boys down at City Hall that would like to see Vance on the ticket for D.A. instead of you.
Warren, há um grande grupo de rapazes na Câmara Municipal que gostariam de ver o Vance como Procurador, em vez de ti.
The City Hall which has been termed the most handsome public building in the world.
"A Câmara Municipal" "que tem sido denominado o mais bonito edifício público do mundo."
Take them to City Hall, for all I care!
Leve-as à Câmara Municipal, se lhe apetecer!
Where's the City Hall story?
Já tens o artigo da Câmara?
Tell Mama the City Hall will give us a place now.
Diz à mãe que a Câmara vai dar-nos casa! Corre!
Here in City Hall.
Aqui na Prefeitura.
Why haven't you been over at City Hall?
Porque não compareceu na Perfeitura?
You're gonna get City Hall protection.
Vão ter protecção da Câmara, aqui.
I gotta go to City Hall.
Tenho de voltar para a Câmara.
I want you to run to City Hall and bail out Mrs. Goodbody.
- Vá à delegacia pagar a fiança dela.
Condemned by order of city hall.
Condenado pela prefeitura.
"Opa-Locka City Hall".
"Prefeitura de Opa-Locka".
Opa-Locka City Hall.
A Prefeitura de Opa-Locka.
My daughter is engaged to a city hall clerk, and I have to suffer from a pneumatic drill at - 5 : 00 in the morning.
A minha filha está noiva de um empregado da Câmara Municipal, e eu tenho de sofrer com um martelo pneumático às 5 da manhã.
This is a special delivery letter postmarked in this city at 11 p.m. Last night and addressed "Judge Daniel Hopkins, Hall of Justice, Courtroom 10."
Isto é uma entrega especial, carimbada... ... nesta cidade, às onze da noite de ontem... ... e dirigida ao "Juiz Daniel Hopkins, Tribunal de Justiça, Sala 10".
- You'll kick over City Hall.
- Já percebo.
Now, New York is not as big a city as it pretends to be so I spent the next day in the hiring hall, waiting for a ship.
Nova Iorque não é uma cidade tão grande quanto dizem, por isso passei o dia seguinte no centro de emprego, é espera de navio.
Hey, this is even more gorgeous than the Radio City Music Hall, even.
É ainda mais bonita que o Radio City Music Hall.
A few days later I was in the city attending to some legal things... and I happened to pass the dance hall.
Alguns dias depois, eu estava na cidade resolvendo algumas coisas, e acabei passando no salão de dança.
They found Northcross barricaded in the ladies'lounge at Radio City Music Hall.
Encontraram o Northcross enfrascado no WC das senhoras do Radio City Music Hall.
HE'S NOT IN THIS ROOM, HE'S NOT IN THE RECREATION HALL, AND I HAVE A FEELING HE'S NOT WITHIN 10 MILES OF SPY CITY.
Não está no quarto dele ou na sala de convívio e tenho a sensação de que não está num raio de 15 Km da Cidade dos Espiões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]