Class president перевод на португальский
163 параллельный перевод
Now the next dance is gonna be a snowball... and leading it off is last year's class president, Steve Bolander... and this year's head cheerleader, Laurie Henderson.
A próxima dança será uma bola de neve... liderada pelo presidente de classe do ano passado, Steve Bolander... e a animadora de torcida, Laurie Henderson.
And now, as your class president, it is my pleasure to introduce the great principal of Ralph Waldo Emerson High...
E agora, como vosso presidente de turma, é meu o prazer de apresentar o grande reitor do liceu Ralph Waldo Emerson...
Your class president, Bernadette Holland, is going to reveal who is the prom king and queen.
A vossa presidente de turma, Bernadette Holland, irá revelar quem é o rei e a rainha do baile.
You ever think of running for class president?
Já pensaste em candidatar-te a delegado de turma?
You are going to deliver the class president's speech.
Tu vais fazer o discurso em nome da presidente da turma.
No, he liked the class president.
Não, ele gostava da directora de turma.
Today we will begin selecting a class president.
Hoje começaremos com a escolha do delegado de turma.
Would you have gotten any money for being class president?
Filho, terias recebido algum dinheiro por seres delegado da turma?
I got voted class president.
I foi votado presidente de classe.
Interestingly enough, Tess Carlisle was the class president... and Jim Carlisle was the lazy, lacrosse - playing student with a C average.
Bastante interessante, Tess Carlisle era presidente de turma... e Jim Carlisle era o preguiçoso, jogador de lacrosse com uma média de C.
- Senior class president, 1981.
- Director de turma, 1981.
" Harvey Harris reporting from the Courthouse where the Seminole School... Principal was found guilty of banging the tenth grade class president. No more.
"No tribunal, o Director da Seminole School, Lee Anders, foi considerado culpado de ter relações sexuais com a chefe de turma do 4º ano".
Who lost the election for class president to you?
Quem é que perdeu a eleição de delegado de turma para ti? Moi.
Hi! My names Jenny, I'm running for sophomore class president and I'm with the outsider party.
eu sou a Jenny, estou a candidatar-me a presidente da 2ª classe universitária... e estou com o partido alternativo.
My name is Libby and I'm also running for class president, but I'm with the popular party.
Eu sou a Libby e também estou a candidatar-me a presidente da 2ª classe, mas eu estou com o pessoal mais popular.
Y'know I was just thinking that Jenny's happier not being class president and Harvey's happier not starting in the football team and, well it made me think that maybe you'll be happier not being rich.
Eu estava a pensar que a Jenny está contente por não ser presidente... e o Harvey está feliz por não jogar na equipa... e fez-me pensar que talvez tivesse feliz por não ser rico.
I was class president all through high school.
Fui delegada de turma durante todo o secundário.
I thought she was sophomore class president?
Eu pensava que ela era presidente do segundo ano.
At my 40th reunion, we delivered a casket to the class president's hotel room and...
Na minha 40ª reunião de turma, deixámos um caixão... no quarto de hotel do chefe de turma e...
I mean, one second you're Zack Siler, class president, standout athlete, all-around bad-ass mamba-jahamba.
Quero dizer, num segundo és o Zack Siler, delegado de turma, atleta de destaque, basicamente, um tipo muita mau.
When the class president starts touching my face on darkened street corners... and talking about my eyes, there's a word for it.
Quando o delegado da turma me toca no rosto em bêcos escuros... e fala dos meus olhos, existe um nome para isso.
Zhang Mingxian is the class president.
A Zhang Mingxian é a chefe da classe.
" I'm the class president.
Sou a chefe da classe.
Prue, you were class president.
Prue, tu eras delegada de turma.
His MCAT scores were only in the 91st percentile but his GPA was 3.80, and he was class president.
O resultado do MCAT foi só 91 porcento, mas a média é de 3,80 e foi delegado de turma.
Kyle is class president, and he's been quarterback of Slendona High's Longhorn since tenth grade.
O Kyle é o chefe de turma e é o quarterback do Liceu Longhorns de Splendona desde o 10º ano, quando eu me tornei chefe de claque.
I'm the class president.
Sou o presidente da turma.
Shaun's also our class president... and he was the representative at our model UN.
Shaun é também o nosso presidente de concelho... e ele também era nosso representante na UN.
Sedgewick for class president. utterly blind to any "defii" c "iencies in his character."
Sedgewick para delegado de turma. Totalmente cego para qualquer deficiência no seu caracter.
I'm senior class president.
Eu sou a presidente da turma.
There are three other class presidents – the junior class president, the sophomore class president,
Há mais três presidentes : A delegada dos caloiros, a delegada dos segundanistas... e a delegada dos finalistas :
- and oh, yes, the senior class president : me.
Eu.
I think you'd make a great class president.
Darias um bom presidente da associação.
Nobody thinks that a class president can make a difference, but I disagree.
Dizem que o presidente da associação não pode fazer a diferença, mas discordo.
You are going to deliver the class president's speech.
Tu vais fazer o discurso em nome da presidência da turma.
The senior class president will come up with an alternate plan... for the location of the sign-up table for the blood drive.
O presidente sênior da turma proporá uma alternativa... para a mesa de inscrição para a recolha de sangue.
He was the class president.
Ele era o chefe de turma.
I would be a great class president because... I promise to put two new pop machines in the cafeteria, and...
Seria uma óptima presidente, porque prometo pôr duas novas máquinas de bebidas na cafetaria.
One was to be elected president of his class.
Uma era ser presidente de sua classe.
You'll remember me as president of the senior class and now of Tim's Mortuary.
Lembram-se de mim como o presidente dos finalistas e agora da Mortuária do Tim.
-.. president ofhis class.
-.. presidente ofhis class.
He said, "The campaign waged by the president was so ruthless in its manipulation of the middle-class fears of minorities had been so exploitive and divisive that it created a climate of distrust."
Ele disse, "a campanha presidencial foi tão rude... manipulando o medo que inspiram as minorias... até criar um clima de desconfiança."
I just discovered our president-elect got an F in second-grade gym class!
Descobri que a presidente eleita teve negativa a E.F. no 2º ano!
The president of the freshman class, the winner is Andy Galler.
O presidente da 1ª classe, é Andy Galler.
The president of the sophomore class, the winner is...
O presidente da 2ª classe, é...
She was vice president of the senior class.
Ela era vice-presidente da turma do último ano.
Now... it is with overwhelming pride... that I introduce to you contestant number six... who is also the president of her class two years running... an honor roll student, and the new president... of the Lutheran Sisterhood Gun Club.
Agora... é com um enorme orgulho... que vos apresento a concorrente número seis... que também é a presidente da sua turma há dois anos... uma estudante do quadro de honra, e a nova presidente... da "Clube de Armas da Irmandade Luterana"
I'm vice president of my class. I'm on the volleyball team.
Sou vice-presidente da minha turma e membro da equipa de voleibol.
" The President of the United States takes pleasure in presenting the Navy Medal of Heroism to Machinist's Mate First Class Dylan Rourke.
" O presidente dos Estados Unidos tem prazer em condecorar com a medalha naval de bravura o segundo-maquinista da primeira classe, Dylan Rourke.
Mr. Kloss, Spence Rivington, president of K.O.K., class of zero-two.
Sr. Kloss, Spence Rivington, presidente da K.O.K., classe de 2002.
As president of the senior class, a certain problem has been brought to my attention.
Como delegada da turma de finalistas, trouxeram-me à atenção um certo problema.
president 3404
presidential 18
presidents 25
president kim 19
president of the united states 24
class 658
classes 33
classic 283
classics 16
classy 208
presidential 18
presidents 25
president kim 19
president of the united states 24
class 658
classes 33
classic 283
classics 16
classy 208