Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Doing what

Doing what перевод на португальский

133,756 параллельный перевод
- Yeah, by doing what you want.
Fazendo o que tu queres!
Yeah, by doing what you want.
Fazendo o que tu queres!
Richard... what are you doing in there?
Richard, o que estás a fazer aí dentro?
What I've really been doing is trying to make excuses for you.
Mas o que tenho feito é arranjar desculpas para ti.
What's King Daddy Fuckface doing here?
O que faz o Rei Cara de Cu aqui?
What on earth are you doing here, sad little nerd king?
Que raio faz aqui, triste rei totó?
I was angry... and scared of what you were capable of, but you were doing your best in an impossible position that would've crushed anyone, myself included.
Tive medo daquilo de que eras capaz. Mas deste o teu melhor numa posição impossível, que teria esmagado qualquer um, incluindo eu.
What are you doing?
O que estás a fazer?
What you doing all the way out here?
O que fazes aqui?
What are you doing here? Wow.
O que estás aqui a fazer?
What are you doing up?
O que está a fazer?
What the heck are you doing in Beaver Creek, Mr. Sajak? "
O que faz em Beaver Creek, Sr. Sajak? "
What are you doing way over here?
O que estás aqui a fazer?
Look, to be honest, Colt... I don't wanna sit in a car with someone for 30 minutes who doesn't believe in what I'm doing.
Sinceramente, Colt, não quero passar 30 minutos num carro com alguém que não acredita no que estou a fazer.
You have no idea what you're doing.
Tu não fazes ideia do que estás a fazer.
What are they doing, making a fucking wish?
Estão a pedir uma merda de um desejo?
I have no idea what I'm doing.
Não faço ideia do que estou a fazer.
What is she even doing on that thing?
O que é que ela faz naquela coisa?
Hey, Joanne, what are you doing here?
- Joanne, o que fazes aqui?
What you doing here?
O que fazes aqui?
- I see what you're doing here.
- Já vi qual é a tua.
What's a pregnant lady doing on a date?
O que faz uma grávida num encontro?
Hi, what are you doing here?
Olá, o que fazes aqui?
- What you doing here so early?
- O que fazes aqui tão cedo?
What the hell are you doing on the couch?
- O que estás a fazer no sofá?
What're you doing here?
O que estás aqui a fazer?
What're you doing here?
- O que estás aqui a fazer?
What are you doing here?
O que estás aqui a fazer?
What are you doing here?
- O que estás fazendo aqui?
Yeah, that's all well and good, but what the hell is this jerk doing here?
Sim, isso é bom, mas que raios é que este idiota faz aqui?
What you're doing isn't right, sir?
- O que está fazendo não é errado, senhor?
Sal, what are you doing here?
Sal, que estás a fazer aqui?
I'm sure that Joe doesn't even know what he was doing.
Tenho a certeza que o Joe nem sabia o que estava a fazer.
What are you guys doing here?
O que estão a fazer aqui?
S-Sal, w-what are you doing?
Sal, o que estás a fazer?
What are you doing in here?
O que está aqui a fazer?
What were you planning on doing with $ 6,000?
O que é que estás a planear fazer com 6.000 dolares?
What are... what are you doing?
O que é... que estás a fazer?
What are you doing up?
O que andas a fazer?
What are you doing?
O que é que estás a fazer?
What are you doing?
Que fazeis?
What the hell are you doing here?
- Olá, amigo.
What are you doing here, Max?
- O que é que estás a fazer, Max?
What were they doing?
O que estavam a fazer?
What are they doing?
O que estão a fazer?
Maybe what we should be doing is putting our big boy pants on to figure out a solution.
Devíamos ser homenzinhos e tentar arranjar uma solução.
What are you guys doing now?
O que vão fazer agora?
In fact, what are you doing this Friday? You around?
O que vais fazer esta sexta-feira?
What are you doing here?
O que fazes aqui?
Hey. What do you think that guy's doing over there?
Ouve o que estará aquele tipo a fazer?
What the fuck you doing talking to me? She is cute.
- Para de falar comigo, porra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]