Whatcha doing перевод на португальский
111 параллельный перевод
Whatcha doing?
O que estás a fazer?
Whatcha doing, Marshal, making your own laws?
Que está a fazer, Xerife? Anda a fazer as suas próprias leis?
Oh, say, Abdullah, whatcha doing here?
Abdullah, o que fazes aqui?
Whatcha doing?
O que estás fazendo?
Pip, whatcha doing?
O que está fazendo?
Whatcha doing?
Que está a fazer?
Hi, whatcha doing?
Olá. Que estás a fazer?
Whatcha doing?
O que está a fazer?
Whatcha doing?
O que é que estás a fazer?
Whatcha doing?
Que fazes?
- Whatcha doing?
Que estás a fazer?
Whatcha doing with something like that?
O que faz com uma coisa destas?
Whatcha doing here?
O que faz aqui?
Uh, whatcha doing?
O que está a fazer?
Hey, Vincent, whatcha doing?
Olá, Vincent, o que estás a fazer?
Hey, Wallace. Whatcha doing?
Olá Wallace, o que estás a fazer?
Whatcha doing, brother?
- Que estás a fazer?
- Whatcha doing?
O que estás a fazer?
- Whatcha doing?
- O que estás a fazer?
Whatcha doing?
Estás a fazer o quê?
Whatcha Doing?
O que estás a fazer?
Whatcha doing out here girl?
- O que fazes aqui, miúda?
Whatcha doing out here?
O que fazes aqui?
So whatcha doing?
O que estás a fazer?
Whatcha doing?
O que está fazendo?
Yo, Victor. Whatcha doing?
Olá, Victor, que estás a fazer?
Whatcha doing, daddy?
- O que estás a fazer, papá?
Hey, Ted, whatcha doing?
Olá, Ted. O que estás a fazer?
Whatcha doing, mother, working on your play?
O que estás a fazer, mãe? A trabalhar na tua peça?
Whatcha doing? Uh, I came with Naomi and she had to do something.
Vim com a Naomi e ela teve que fazer uma coisa.
- Whatcha doing, Daniels?
- O que estás a fazer, Daniels?
Whatcha doing?
O que andam a fazer?
Whatcha doing up there all day?
O que fazes lá em cima o dia todo?
Hey, boy, whatcha doing?
- Ei, rapaz, o que estás a fazer?
Whatcha doing, hon?
O que estás a fazer, querido?
♪ Whatcha doing, Jennifer, my love?
O que está fazendo, Jennifer, meu amor?
♪ whatcha doing, jennifer, my love?
O que você está fazendo, Jennifer, meu amor?
Whatcha doing here, Al?
O que fazes aqui, Al?
Whatcha doing?
- O que estás a fazer?
Whatcha doing here anyway?
O que estás aqui a fazer?
Hey, sweetie. Whatcha doing?
Olá, querida, o que fazes?
Whatcha doing?
O que estão a fazer?
- Whatcha been doing today?
- O que fizeste hoje?
Whatcha doing?
Que estás a fazer?
- Whatcha doing?
- Que estás a fazer?
Whatcha you doing out here?
O que estão a fazer aqui fora?
- Hey. - Whatcha doing?
- O que está fazendo?
whatcha doing?
O que está fazendo?
# Now stop, woo Jiggle it, just jiggle it - Whatcha doing?
O que estás a fazer?
"Hey, girl, whatcha doing?"
"Olá, miúda. O que estás a fazer"?
Whatcha doing here, Mack?
O que estás a fazer aqui, Mack?
doing 146
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31
whatcha doin 68
whatcha got 20
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31
whatcha doin 68
whatcha got 20