Earl перевод на португальский
5,308 параллельный перевод
Earl Brown, serial killer, remember?
O Earl Brown, o assassino em série, lembras-te?
Please don't tell me Earl Brown's dead, too.
Por favor, não me digas que o Earl Brown também morreu.
We're here to ask you about the Earl Brown murders, since you were the lead detective on that case.
Estamos aqui para o questionar sobre os homicídios de Earl Brown, dado que foi o detective responsável pelo caso.
Well, the fact that Earl Brown didn't actually kill Lindsay Pratt for one.
O facto de Earl Brown não ter matado a Lindsay Pratt, para começar.
And Earl Brown claims that he never met Lindsay Pratt.
E o Earl Brown alega que nunca conheceu a Lindsay Pratt.
Yeah, from all five of Earl Brown's victims.
Sim, de todas as cinco vítimas do Earl Brown.
So... what if a police officer kills Lindsay Pratt, sticks a 13-cent postage stamp on her tongue to look like Earl Brown did it?
Então, e se... um polícia matou a Lindsay Pratt, colocou-lhe um selo de 13 cêntimos na língua, para fazer parecer que foi o Earl Brown?
He had treated a young woman who was later thought to have been murdered by Earl Brown.
Ele tratou uma rapariga que se pensou ter sido assassinada pelo Earl Brown.
Except Earl Brown says he didn't kill her.
Só que o Earl Brown diz que não a matou.
Earl Brown is guilty, believe me.
O Earl Brown é culpado, acredite em mim.
See, you had Earl Brown on four counts of homicide.
Apanhou o Earl Brown por 4 homicídios.
Wayne Dwayne Earl.
Wayne Dwayne Earl.
There's a sale on the Earl Grey.
- O Earl Grey está em promoção.
I was chatting with Earl here.
- Sim? Estava a conversar com o Earl.
That's for canceling My Name is Earl! "
Isto é por cancelar "O Meu Nome é Earl"!
They got in a dispute about Earl Grey or Major Grey... and Mother snapped her with a tea towel across the face.
Discutiram por causa de Earl Grey ou Major Grey e a mãe bateu-lhe com um pano de cozinha na cara.
Who're you, Earl Butz?
Pensa que é o Earl Butz? ( Secretário da Agricultura )
She did own Brian Earl in negotiations by pretending to faint.
Dominou as negociações com Brian Earl, ao fingir um desmaio.
Earl, I need some advice.
Earl, preciso de um conselho.
I, Richard Neville, Earl of Warwick, swear to be your loyal and faithful servant, from this day, until the day I die.
Eu, Richard Neville, Conde de Warwick, prometo ser um servo leal e fiel, a partir de hoje, até ao dia da minha morte.
Earl, Caroline's about to fall in love with a lesbian.
Earl, a Caroline está quase a apaixonar-se por uma lésbica.
Earl, Caroline's being an idiot.
Earl, a Caroline está a ser uma idiota.
You have worked instead as a footman for the Earl of Grantham.
Em vez disso trabalhou como um criado para o Lorde Grantham.
And an English earl as a brother-in-law will make him respectable?
E ter como cunhado um conde inglês faz com que seja respeitável?
Would there be another earl's daughter who'd be keen to take me on, do you think?
Acha que haveria outra filha de conde interessada em mim?
The Earl of Grantham?
O Conde de Grantham?
But I do! With the succession of Lady Eastbrooke to Viscountess of Marlyemead, our cousin Baldrick becomes... the Earl of Witherstead.
Com a sucessão de Lady Eastbrooke a Viscondessa de Marlyemead, o nosso primo Baldrick torna-se...
Viscount James Earl Tennis Racquet, and Duke of Lacrosse Team.
Visconde James Earl Raquete de Ténis, e o Duque da Equipa de Lacrosse.
And you're not Viscount James Earl Tennis Racquet!
E tu não és o Visconde James Earl Raquete de Ténis!
I'm sorry, but the Viscount James Earl Tennis Racquet and Duke of Lacrosse Team already arrived two hours ago.
Lamento, mas o Visconde James Earl Raquete de Ténis e o Duque da Esquipa de Lacrosse já chegaram há duas horas.
Earl, I gotta get Han and Caroline to make up.
Earl, tenho de fazer com que o Han e a Caroline façam as pazes.
Oh, Earl, you are one in a million, literally,'cause 999,999 men have only looked me in that area.
Sou o teu patrão Não me chames "menina". Sim, senhora. Okay, queres brincar?
Oh, man, that hippie patchouli smell is worse than the poop was.
Earl, olha! Eu consegui mais 20 dólares de um dos meus patrocinadores!
Because if you do, grab one of these poems that doesn't follow any of the rules of poetry, and move it back to the cupcake window.
Ei, Earl, recebeste a minha mensagem, certo? Queres dizer, a foto da Caroline com as calças novas que dizia, "estou tão farta dela"?
Hi. Hi.
Ela vai ver, não vai, Earl?
Stop!
Pergunta ao Earl.
Earl, here's my last check.
Earl, cá está a minha última conta.
Earl, one of them's Asian.
Earl, um deles é Asiático.
Look at Earl over there.
Olha o Earl ali.
Good luck, Earl!
Boa sorte, Earl.
Earl, that was inspiring.
Earl, aquilo foi inspirador.
Earl Rice from Kodak.
É o Earl Rice, da Kodak.
He's been someone's future duke, earl, count, marquis, 12 times in five centuries.
Ele tem sido o futuro duque, conde, marquês, doze vezes ao longo de cinco séculos.
I followed the guy. Earl was following the girl.
Eu segui o gajo, o Earl, a miúda.
Er, to report to Captain Earl's flight crew.
Apresentar-me à tripulação do Capitão Earl.
Earl Brown?
Earl Brown?
The Earl of Witherstead!
O Conde de Witherstead!
Look, Earl, we're wearing our "Max's homemade cupcakes" t-shirts again.
Muito bem, escuta.
What will you two do next, sell cupcakes at the diabetes wing at the children's hospital? How dare you doubt my sincerity?
Bem, Earl, acho que o desespero corta tanto como uma faca.
Look, look.
Olha, Earl, estão aqui! Olha o que os teus 10 doláres te compraram!
That's my wallet!
Earl, ajuda.