Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Grandmama

Grandmama перевод на португальский

136 параллельный перевод
And Grandpapa and Grandmama.
E o avô e a avó.
SO THEIR MAMA SAID THEY'D BETTER GO TO ENGLAND ON A BIG SHIP... TO LIVE WITH THEIR GRANDMAMA.
Então, a tua mãe disse que ias para Inglaterra num barco... para viveres com a tua avó.
Good morning, Grandmama.
Bom dia, avó.
Grandmama is going to take you home the fast way.
A avó vai levar-te para casa do modo mais ràpido.
- Grandmama?
- Avò?
Listen to Grandmama :
Escutem a da vovó :
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
Abençoai pai, mãe, avó, meus irmãos, primos, tios... Vega, Esther, Maj, Siri, Bertá e Tio Isak.
Go to bed, I'll have a word with Grandmama.
Vão deitar-se. Falarei com a avó.
My grandmama wants to fly jets.
A minha avó também quer.
When I was your age, your great-grandmama used to wash my hands.
Quando eu tinha a tua idade... a tua bisavó, costumava lavar as minhas mãos.
Man, my grandmama gave me that chain.
A minha avó tinha-me dado aquele cordão.
My grandmama gave me this chain.
Foi a minha avó que me deu esse cordão.
Stop annoying your grandmama.
Pára de chatear a tua avó.
You hungry? I can take you over to my grandmama house.
Eu levo-vos a casa da minha avó.
Grandmama, do we really need a tablecloth?
Avó, precisamos mesmo de uma toalha de mesa?
- Grandmama, this man is hurt!
- Avó, este homem está ferido. - Volta aqui e senta-te.
Happy birthday, Grandmama.
Parabéns, avó.
I'm doing a puzzle with Grandmama, and she'll finish without me.
Estou a fazer um puzzle com a avozinha e ela vai acabar sem mim.
It was my mama's bag and her grandmama... and a Iong line of mamas before her.
Era mania da minha mãe, da avó dela e de muitas mães antes dela.
Teddy and Jack, three and four, over at their granddaddy and grandmama's house.
O Teddy e o Jack. Têm três e quatro anos, estão em casa do avós.
My poor grandmama is of delicate health.
Minha pobre avó está mal de saúde.
What your grandmama means is there's no need to have Marianne blame her a minute earlier than necessary.
O que sua avó quer dizer é que não é preciso que a Marianne a culpe mais que o necessário.
That's somebody grandmama, fool! I can talk to people any fucking way I want to, and I'm the law around here.
- Eu falo como me apetecer, porra.
Hey, this is my grandmama's oxygen machine.
Hey, isto é a máquina de oxigénio da minha avó.
I'm going to take this to my grandmama's house.
Vou levar isto para a casa da minha avó.
My grandmama home.
Para casa da minha avó.
That look like my grandmama truck right there.
Aquela parece a carrinha da minha avó.
I bet your country ass'd run faster if I had one of your grandmama's hot butter biscuits!
Aposto que corrias mais rápido se te oferecesse um pão quente da tua avó!
Grandmama?
Vovó?
Yo! My grandmama can beat that fool.
Até a minha avó a consegue vencer.
This came from my grandmama church.
Isto veio da igreja da minha avó.
- Hey, baby. Grandmama's heart.
- Olá, meu amorzinho.
You talk to your grandmama. Right now.
Vá, conta lá à avó.
And I could pay my grandmama back.
E eu pagava à minha avó.
You know, I think his grandmama makes him go to those.
Acho que a avó dele o obriga a ir a essas coisas.
You could have robbed banks, sold crack, stole your grandmama's pension, and nobody would have cared.
Podias ter roubado bancos, vendido crack, roubado a pensão da tua avó, e ninguém se importava.
Grandmama had a good innings, Mr Sneed.
A avó teve uma boa vida, Sr. Sneed.
Look what they did to my grandmama!
Olha o que fizeram com a minha avó!
Your grandmama's ring.
O anel da tua avó.
You don't back off, sheriff, and that recording is going straight to Woody Goodman, newspapers, your grandmama.
Se não se afastar, a gravação vai directinha para o Woody Goodman, os jornais e a sua avó.
I've seen your gangsta ass playing violin in your grandmama's house with a powder-blue blue suit and wide ass lapels.
Já vi a tua peida gangster... a tocando violino na casa da tua avó... Com uma camisola azul e calças com lantejoulas.
Look at his grandmama crying over there in her designer dress.
Olhem só para a avó dele a chorar, ali, com o seu vestido de marca.
And his grandmama's a two-bit W... who makes double'cause she got no teeth! You tell him I said that.
A avó dele é puta a dobrar pois nem dentes tinha!
Get off my Grandmama's carpet!
Saiam de cima da carpete da minha avó!
You miss your papa's red wine and your sweet grandmama's cannoli
você perca o seu papa do vinho tinto e sua doce grandmama's cannoli
Ah, sweet grandmama.
Ah, doce grandmama.
In olden days, folks paid my grandmama using tobacco and livestock.
Antigamente, as pessoas pagavam à minha avó com tabaco e gado.
- Bless Papa, Mama and Grandmama...
Fazei-nos educados e velai... por pai, mãe, avó...
You know, your grandmama got a big mouth.
- A tua avó fala muito.
Grandmama!
- Por favor.
I do not even have a grandmama. L
Eu nem sequer têm um grandmama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]