He's doing great перевод на португальский
172 параллельный перевод
He's doing great.
- Ele saiu-se bem.
He's doing great. I'm...
Ele está a sair-se bem.
- Or shove you. He's doing great, huh?
- Ou enfiar no rabo.
He's gonna write a great book, Max, and I'm gonna lecture while he's doing it so we can have something to live on.
Vai escrever um grande livro, Max, e eu dou palestras... para nos manter.
He's doing great.
Está a recuperar muito bem
He's doing great.
Está-se a aguentar.
That he would make a great partner for a woman who knows what she's doing.
Que ele faria um exclente par com uma mulher que soubesse o que faz.
He is a good man, he's doing a job of great responsibility.
É um bom homem, tem um trabalho de grande responsabilidade.
He's been doing great at the Challengers Club.
Ele está a sair-se bem no centro.
He's doing great, sweetheart.
Ele está optimo, querida.
He's doing great on the rehab he's hooked on PEZ.
Falei ontem com o médico. Está a sair-se bem na reabilitação. Está viciado em PEZ!
- He's doing great.
Está muito bem.
He's doing great.
Ele está na maior.
- And he's doing a great job.
- E está a conseguir.
Morgan? No, he's doing a great job.
Não, ele está a fazer um óptimo trabalho.
He's doing a great job where he is.
Ele está a fazer um bom trabalho.
Fitzgerald may be a spineless bureaucrat, but he's doing a great P.R. job for me.
O Fitzgerald não passa dum burocrata mas é um excelente Relações Públicas.
Fitzgerald may be a spineless bureaucrat, but he's doing a great P.R. Job for me.
O Fitzgerald não passa dum burocrata mas é um excelente Relações Públicas.
He's doing great.
Ele está óptimo.
He's doing great on the rehab he's hooked on PEZ.
Falei ontem com o médico. Está a sair-se bem na reabilitaçäo. Está viciado em PEZ!
- He's doing great. - Yeah?
- Está óptimo.
Oh, he's doing great.
Oh, ele está óptimo.
He's doing great.
Ele está a ir muito bem.
He's doing great.
Está óptimo.
- He's doing great, thanks for asking. - Sure.
- Muito bem, obrigado por perguntares.
He's having a great time. He's doing a good job.
Está a divertir-se e a fazer bom trabalho.
You'll be doing me a great service. You're always good with George... listening to the stories he's been telling since the Civil War.
Fazia-me um enorme favor, presta sempre tanta atenção às velhas histórias que o George conta desde a Guerra Civil,
- He's doing great.
- Ele está óptimo.
- He's doing great.
Óptimo!
- Sure. - Brian says he's doing great.
- 0 Brian diz que ele está a ir bem.
So we're in the lobby and we're talking to him... and everyone's congratulating him and he's having this great night... and he asks Larry what he's doing tomorrow... and Larry says that he's just sitting around.
Estávamos no átrio, a falar com ele. Toda a gente o felicitava, estava a ter uma noite em cheio, e perguntou ao Larry o que fará amanhã. O Larry respondeu que ia ficar em casa.
He's doing great.
- Óptimo.
But now he's doing fine. He's doing a lot of great work with unwed teenage mothers.
Mas agora ele está indo bem está fazendo um grande trabalho com mães adolescentes solteiras.
Pedro's over her anyway. He's doing great.
Além disso, o Pedro não quer voltar para ela, ele agora está óptimo!
Yeah, he's doing great.
É, ele está indo bem.
- He's doing great.
- Ele está muito bem.
Yeah, he's doing great, and that's the problem.
Sim, está a ir muito bem. Esse é que é o problema.
- No, he's doing great.
- Não, ele está a ir bem.
He's doing best to serve the great state of Florida. Mrs. Kensington.
Ele está a fazer o seu melhor para servir o grande estado da Florida, Sr.ª Kensington.
Colin's doing great better than anyone thought he would but I just hate to see him go through the side effects of the surgery.
O Colin está óptimo, melhor que todos imaginaram, mas odeio vê-lo sofrer os efeitos secundários da cirurgia.
He's doing great.
Muito bem.
Well, he's doing great.
Bem, vai andando bem.
He's doing great.
Safou-se bem.
Oh yeah, he's doing great.
Sim, ele está muito bem.
Black people have overbites. THERESA : He's doing a great hustle.
- Ele dança muito bem o hustle.
He's doing great, isn't he?
Ele está a ir muito bem. - Não, não está.
Okay, he says he's doing great, having a wonderful time. He met a girl.
Ele diz que está bem, que está se divertindo, e conheceu uma garota.
But, uh, other than using fake names and not coping with the fact... that he's got a serious problem, he's doing great.
Mas à parte de usar nomes falsos e de não se mentalizar de que tem um problema, até está a ir bem.
He's the one doing the great job.
Ele é que tem feito um óptimo trabalho.
Fantastic, he's doing great.
Fantasticamente, ele está a sair-se bem.
Oh, yeah. He's doing really great.
É, ele está a sair-se muito bem.
he's doing okay 17
he's doing well 32
he's doing very well 22
he's doing fine 41
he's doing all right 17
he's doing it again 38
he's doing it 43
he's doing 20
doing great 68
great 25235
he's doing well 32
he's doing very well 22
he's doing fine 41
he's doing all right 17
he's doing it again 38
he's doing it 43
he's doing 20
doing great 68
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great guy 76
great minds 35
great party 136
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great seeing you 38
great guy 76
great minds 35
great party 136
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great seeing you 38
great game 51
great job today 19
great show 88
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great question 40
great story 54
great job today 19
great show 88
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great question 40
great story 54