Hello and welcome перевод на португальский
198 параллельный перевод
Hello and welcome to'Election Night Special'.
Bem-vindos ao Especial Noite de Eleições. Há grande entusiasmo.
Hello and welcome to show jumping...
Olá e bem-vindos ao Saltos Artísticos, de White City.
I just want to say hello and welcome back.
Só queria dizer olá e bem vindo de volta.
Hello and welcome to Sit Up, Britain, a current affairs show- -
Olá e bem-vindosao Sit Up, Inglaterra, um show de actualidades
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts. And I've just been told
Olá novamente e bem-vindos a Madagascar, onde Francisco Huron procura Don Roberts.
Hello. Hello, people, and welcome to It's A Tree.
Olá, olá, pessoal, e bem-vindos a É Uma Árvore.
Hello, good evening, and welcome - to yet another edition of "Interesting People."
Olá, boa noite e bem-vindos a outro Pessoas Interessantes. A minha primeira pessoa interessante é o interessante Mr.
Hello again, and welcome to the show.
Olá novamente e bem-vindos ao programa.
Hello, good evening, and welcome to another edition of It's the Arts.
Olá, boa noite e bem-vindos a mais um São as Artes.
Hello, good evening, and welcome to Historical Impersonations.
Olá, boa noite e bem-vindos a Imitações Históricas.
Hello, good evening, and welcome to'It's A Living'.
Olá, boa noite e bem-vindos ao Opção de Vida.
Hello, good evening, and welcome to'Blackmail'!
Olá, boa noite, e bem-vindos a Chantagem.
It's... Hello, and welcome to the show.
É... Monty Python's Flying Circus. A BBC deseja pedir desculpa pelo anúncio que se segue.
- You're welcome, and hello!
- De nada e olá!
Hello, and welcome to another edition of It's the Arts.
Olá. Bem-vindos a mais uma emissão do "São as artes".
Hello, good evening, and welcome to "Blackmail."
Olá, boa noite e bem-vindos ao nosso programa "chantagem".
Hello, good evening, and welcome to another edition
Olá, boa noite e bem-vindos a mais uma edição de :
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts.
Olá novamente e bem-vindos a Madagáscar, onde Francisco Huron procura Don Roberts.
Hello and a very warm welcome From the tower ballroom suite at reading Where there's very little in it.
Olá, e saudações calorosas do salão de baile de Reading onde há muito pouco, são pescoços e pescoços cabelos e colares, chicotes e selins, tijolos e baldes, cavalos e dentes gorros e coxas, traseiros na ponta.
Hello, and welcome to the university of the air.
Olá e bem-vindos à Universidade do Ar.
Hello, and welcome to Paignton.
Olá, bem-vindos a Paignton.
- Hello, and welcome.
- Muito boa tarde e seja bem-vindo.
Hello, good evening and welcome to the Ronald Reagan Memorial Bowl, here in the pretty little L.A. suburb of Hollywood.
Olá, boa noite e bem-vindos ao Ronald Reagan Memorial Bowl, aqui em Hollywood, este lindo e pequeno subúrbio de Los Angeles.
Hello, and welcome to Munich, for the 27th Silly Olympiad, an event held traditionally every 3.7 years, which this year has brought together competitors from over 4 million different countries.
Olá e bem-vindos a Munique, para a 27ª Olimpíada Idiota, um evento que tradicionalmente tem lugar a cada 3,7 anos, e que este ano juntou competidores de mais de 4 milhões de países diferentes.
Hello, good evening and welcome to The Middle of the Film.
Olá, boa noite e bem-vindos ao Meio do Filme.
Hello, and welcome to The Middle of the Film the moment where we take a break to invite you to join us, the filmmakers, in Find the Fish.
Olá e bem-vindos ao Meio do Filme, momento em que fazemos uma pausa para vos convidar... a juntarem-se a nós, produtores do filme, Em Busca do Peixe.
Hello, and welcome to the streets of Notting Hill in torment.
Bem-vindos ao caos nas ruas de Notting Hill.
Hello, sports fans... and welcome to today's edition... of Bill Kern's "Favorite Sports Legends."
"Olá, fãs do desporto" "bem vindos à nossa edição de hoje de"... "As Maiores Lendas do Desporto, apresentado por Bill Kern."
[APPLAUSE] Hello there, and welcome to How Do I Love Thee?
Olá a todos, e bem-vindos ao Quanto Te Amo?
- Hello everybody, I'm Ahmad Rashad and welcome to Seoul, Korea and the Jamsil gymnasium for an invitation tournament between the national teams of the Republic of Korea and the United States.
Daqui fala Ahmad Rashad. Bem vindos ao ginásio desportivo de Seul, Coreia. Para o torneio entre as equipas da Republica da Coreia e dos EUA.
Hello, golfing fiends, and welcome to the Crypt.
Olá, monstros do golfe, bem-vindos à Cripta!
Oh, hello... and welcome to Rancho Relaxo.
Olá... e bem vindo ao Rancho Relaxo.
Well, hello there, and welcome to Friendly's.
Olá! Bem-vindos ao Friendly's.
Hello, and welcome to the Shuko Center, where everything and anything is available for a price.
Bem-vindos ao centro Shuko, onde é possível comprar qualquer coisa.
Hello there and welcome aboard our millionaire's yacht.
Boa noite, e bem-vindos a bordo do iate dos milionários.
Hello, and welcome to the Springfield Police Department Rescue Phone.
Olá e bem-vindo à Linha de Emergência da Polícia de Springfield.
Hello, and welcome to Moviefone. Brought to you by The New York Times and Hot 97.
Olá e bem-vindo ao "tele-cinema", que lhe é oferecido pelo The New York Times e por Sexy 97.
Hello, and welcome to Moviefone.
Olá e bem-vindo ao "tele-cinema".
Hello, and welcome to your worst nightmare.
Olá e bem-vindo ao seu maior pesadelo.
Hello, and welcome aboard.
Olá, e bem-vindos a bordo.
"Hello, children, and welcome... to Natalya's Amazing and Stupendous Animal Circus."
"Olá, crianças. Bem-vindos ao incrível e fantástico circo animal da Natalya."
One more time. "Hello, children, - and welcome to Natalya's- -"
Mais uma vez. "Olá, meninos, sejam bem-vindos ao circo da Natalya..."
Hello, and welcome to Fantasia 2000.
Olá, sejam Bem-Vindos ao Fantasia 2000.
Hello, and welcome to RoboBrendaerobics, where I'll be your host, RoboBrenda.
Olá e bem-vindos à aula de aeróbia robotizada... Vou ser a vossa anfitriã, a Robobrenda.
And we're on in 3... 2... hello, and welcome to men ideas.
Olá e bem-vindos ao Homens de Idéias
Hello, and welcome to TV Car Trivia.
Bem-vindo ao programa BancoAutomobilístico.
Hello, and welcome to Movie Phone!
Olá e bem-vindos ao "Ciné-Telefone".
Could be both. Hello, and welcome to the United States Academic Decathlon... the nation's foremost scholastic competition... where you can match your intellect with students from top high schools... across America.
Olá e bem-vindos ao Decatlo Académico dos Estados Unidos, a mais importante competição escolar da nação, na qual podem comparar o vosso intelecto com o de alunos das melhores escolas da América.
Hello, and welcome to Diane!
Olá, e benvindos a Diane!
Hello, and Welcome to a remarkable championship bout.
Olá. Bem-vindos a um excepcional.
Hello, My name is Jim Cunningham And welcome to "Controlling Fear".
Olá. Chamo-me Jim Cunningham. Bem-vindos a "Controlando o Medo".
and welcome back 16
and welcome 74
welcome 4679
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
and welcome 74
welcome 4679
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome home 1281
welcome to the show 39
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome home 1281
welcome to the show 39