His word перевод на португальский
1,771 параллельный перевод
I've been spreading His word far and wide.
Tenho espalhado a palavra do Senhor por todo o lado.
While we wait for His word!
Enquanto esperamos pela Sua palavra!
Well, you know, he was true to his word.
Bem, sabem, ele cumpriu com a palavra dele.
Hed like to honor his word but alter it
Gostaria de honrar sua palavra mas deseja alterá-la.
He was there, I don't think he'll go back on his word.
Ele estava lá. Acho que não volta com a palavra atrás.
A man of his word.
Um homem da sua palavra.
Why not tell us what is the his word and that the chosen?
Por que não nos dizes qual é a tua palavra e por que a escolheste?
And Mr. Knightley is violently in love. "Violently!" His word.
O Sr. Knightley está violentamente apaixonado. "Violentamente!" Palavra dele.
We have to just take his word for it. It's just...
Temos de aceitar a palavra dele.
A man who breaks his word is an animal!
Um homem que quebre a sua palavra é um animal!
Follow his path, learn his word. You two, follow his path, learn his word.
Siga o seu caminho, receba a sua mensagem.
! Because Jack gave me his word.
Porque o Jack me deu a sua palavra.
Do you think your father will keep his word?
Achas que o teu pai vai manter a palavra?
- -they know, that they might likewise spread his word- -
E sabem que podem, igualmente, espalhar a palavra d'Ele...
So, don't take his money, but do take him at his word.
Portanto, não aceites o dinheiro, mas aceita a sua palavra.
We're gonna make sure he keeps his word.
Vamos garantir que ele cumpre a sua palavra.
A snake in the grass who betrays his family ties as easily as he betrays his word.
Um trapaceiro que atraiçoa os laços familiares, tão fácil como a própria palavra.
This man is true to his word. He is pure of heart. He's made... many mistakes in his past.
Este homem está falando a verdade... seu coração é puro... ele cometeu muitos erros no passado - - erros sujos, obscenos.
If you want the world to know that the king is changeable, shallow, intemperate incapable of keeping his word, then, of course, I will go and tell them.
Se quereis que o mundo saiba que mudais de ideias facilmente, sois superficial, irreflectido, incapaz de honrar a vossa palavra, claro que irei dizer-lhes.
He keeps his word.
Ele cumpre o que promete.
He broke his word.
Ele faltou à sua palavra.
But don't take his word for it.
Não acreditem só na palavra dele.
If you want the world to know that the King of England is incapable of keeping his word, then you have to.
Se quereis que o mundo pense que o Rei de Inglaterra é incapaz de cumprir a sua palavra, então está bem.
The world stops on its axis at Dad claiming he'll keep his word.
O mundo para de girar quando teu pai clama que vai manter sua palavra.
The main man would give his command and his word was never questioned.
O homem principal daria o comando dele e a palavra dele nunca era interrogada.
- And his word was never questioned... "
- E a palavra dele nunca era interrogada... "
So, taking him at his word, we dragged his corpse to the waterfront, whereupon the seagulls fed upon it.
Então, fazendo cumprir as palavras dele, arrastámos o corpo dele para a beira mar, onde as gaivotas o devoraram.
No, no, I'll take his word.
Não, eu acredito nele.
The Prophet and his Apostles sent word that they were each given the same revelation from God.
O Profeta e os seus Apóstolos dizem-nos que todos receberam a mesma revelação de Deus.
Brother with the word "ear" in his name has got both on his head.
O mano com "ear" ( orelha ) no nome é porque tem duas na cabeça.
Any word on Buddy and his kid? Carrie?
Tens notícias do Buddy e do filho?
Word gets out he can't protect his own girlfriend who's gonna trust him to protect their drugs?
Se se souber que não consegue proteger a própria namorada, quem vai confiar nele para proteger a droga?
That's my word against his.
É a minha palavra contra a dele.
Ed was wondering if he could have a word with you up in his office?
Será que o Ed pode ter uma conversa contigo no gabinete dele?
Jamus gave me his word.
Jamus me deu sua palavra.
Billy's got the word loser, I bet it is in his DNA, he's like a genetically engineered screw-up.
O Billy é um perdedor, deve-lhe estar nos genes, é um erro da natureza.
Word was, his gun was stolen.
O que consta é que a arma foi roubada.
- His clues are unsophisticated word games. - Yeah?
As pistas que dá não são jogos de palavras sofisticados.
I never touched Quentin Conrad or his sister, and I resent that my word as a public servant for the past eight years would be questioned because of the beliefs harbored by a drag queen.
Nunca toquei em Quentin Conrado, nem na sua irmã... e fico ofendido que a minha palavra como funcionário público há 8 anos... seja posta em causa devido às crenças fabricadas por um travesti.
I have a dead rich guy, works with at-risk youth, gets brutally murdered after confiscating heroin from one of his kids. The first word you used to describe him is "rich".
A primeira palavra que usou para o descrever foi "rico".
- It's your word against his.
- É a sua palavra contra a dele.
I left word at his table.
- Onde está o Jack?
For instance, when the book primary colors was first published anonymously, people knew it was one of clinton's speech writers, so they compaled word usage and phrasing with the writers on his staff and discovered who'd probably written it.
Por exemplo, quando o livro "Primary Colors" foi publicado anonimamente, as pessoas sabiam que foi um dos escritores de discursos do Clinton, por isso compararam o uso de palavras e frases de todos os autores da sua equipa e descobriram o provável autor.
I guess if we were to accept Mr Washington at his word, he would be the most unlucky guy I know.
Acho que, se acreditássemos na palavra de Mr.
Between his living a free man and his dying, it felt more moral for him to be dead, and I felt like I was somehow carrying out God's word... and... it was joyous.
Entre ele a viver em liberdade ou estar morto, parecia-me mais moral que estivesse morto. E sentia como se estivesse de algum modo a cumprir a palavra de Deus. E era uma alegria.
Winston here dialed 911 with his beak and said "fire," but only because he didn't know the word for "rape."
Aqui o Winston marcou o 112 com o bico e disse "fogo", mas só por não saber dizer "violação".
Remember last year when I brought up dad's new girlfriend, and you said you never wanted to hear another word about one of his skanks again?
Lembram, ano passado, quando falei da nova namorada do papai e disse que não queria mais saber sobre as ninfetas dele?
Have to have a word with lan about missing his shifts.
Tenho que falar com o lan por falhar os seus turnos.
That's just a word that goes xt to his name.
Isso é só uma palavra que aparece junto ao nome dele.
What? That is what he says in interviews- - the thing about the word next to his name.
- Isso é o que ele diz em entrevistas... isso da palavra ao lado do nome dele.
Vitale... these were the names I text a photo of Franco's dead body with the word'Omerta'written in his own blood on the wall behind him.
com a palavra'Omerta'written no próprio sangue dele na parede atrás dele.
his words 65
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word of advice 82
word gets around 29
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
his wife 438
his watch 21
his wife died 20
his wife left him 23
his work 33
word gets around 29
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
his wife 438
his watch 21
his wife died 20
his wife left him 23
his work 33