Word up перевод на португальский
1,017 параллельный перевод
Might be full up, but I'll put in a word with Jake.
Talvez esteja cheio, mas eu dou uma palavrinha ao Jake.
They've been lapping it up, every word... every paper from New York to Los Angeles.
Eles têm estado a devorá-la, todas as palavras, todos os jornais, de Nova York a Los Angeles.
I looked up the word "companion" in the dictionary once.
Uma vez procurei a palavra companheiro no dicionário.
When the Indians wind up their squaw-seeking ceremony, they only say one word.
Quando os índios acabam a sua procura pelas "squaws"... apenas dizem uma palavra :
It's a complete lie, you've made the whole thing up... and you can't prove one word of it!
É uma mentira completa, você inventou tudo isso... e não pode provar nada disso!
They're poorer now, quieter and more serious, in a word : more grown-up.
Elas ficaram mais pobres, mais silenciosas e sérias, com uma palavra : adultas.
I gave Kayo my word that if he stood up to the Mob... I'd stand up with him all the way.
Prometi-lhe que se ele fizesse frente à Máfia, eu estaria com ele até ao fim.
You can wrap up her whole life in that one word.
A vida dela resume-se a uma palavra.
- Linus, I'll take your word for it. - Up you go.
- Linus, acredito em ti.
Pass the word back! We're speeding up the pace! - Keep it closed up back there!
E então, um único pensamento tomou conta de todo o batalhão :
Well, I'm gonna shut up now and let you get a word in.
Agora, vou ficar sossegado e deixá-la falar.
I'm gonna shut up and let you get a word in, because usually I'm not like this.
Agora, vou ficar sossegado e deixá-la falar. Em geral, não sou assim.
PROBABLY MAKING THE WHOLE THING UP. I'LL NEVER SAY A WORD ABOUT WHAT MR. TEMPLE DID YESTERDAY.
Eu juro que nunca direi uma só palavra, sobre o que o Sr. Temple fez ontem.
Upon my word, Rostov, if I were to see fifty more operas, I wager I might wind up liking them!
Eu juro, Rostov, que se tiver de assistir a mais 50 óperas... posso até acabar me acostumando!
With the aid of a rope I could leave the club, return, and with the hall porter's word to back me up, never seem to have left the club at all.
Com a ajuda de uma corda posso sair do clube, voltar e o porteiro pode testemunhar que nunca cheguei a sair.
You know, when a girl is 20, her boy will marry her up in a minute, but when she's 30, doesn't she have a time trying to make him say the hard word?
Sabe, quando a menina tem 20 anos, o namorado casa com ela na hora, mas, aos 30, é que ela tem trabalho... em tentar fazê-lo pronunciar aquela palavra difícil?
But, if the full penalty of the law is meted out to Bertram Cates, the faithful the whole world over who are watching us here and listening to our every word will rise up and call this courtroom blessed!
Mas, se o peso da lei, cair sobre Bertram Cates os crentes de todo o mundo que nos olham e nos escutam, em cada uma das nossas palavras erguer-se-ão e abençoarão esta sala.
I can kill the first man who so much as whispers a word about giving up.
Posso matar o primeiro homem que sussurre a palavra "desistir".
One clever word from me, and a new writing talent gives up.
Uma palavra inteligente vinda de mim, e um novo talento da escrita desiste.
Even Sam Houston himself wouldn't go up against the word of a dozen rangers.
Até o próprio Sam Houston não desdiria a palavra desses rangers.
In a second, we'll hear about the great Ashanti empires the Songhai civilizations, the sculpture of Benin, poems in Bantu and the whole monologue will end up with the word "heritage"!
Vamos ouvir sobre os grandes impérios Ashantis as civilizaçöes Songhais, a arte de Benin, poemas Bantos e o monólogo vai terminar com a palavra "herança".
You see, we have questioned Lolita on the home situation but she says not a word, stays with her lips buttoned up.
Questionámos a Lolita sobre o lar, mas ela não disse nada.
I've had a word with the doctor about your check-up.
- Smith. Falei com o médico sobre os teus exames.
And then on your word, we put up a bundle of our own?
E, depois, por tua indicação, apostarmos muito dinheiro nosso?
- Let them bring up that word - not you. - Yeah.
Eles é que têm de o dizer e não tu.
You sober up and be ready to move out when I give you the word or you're Mr. Wichowsky.
É melhor ficar sóbrio e estar pronto para quando eu ordenar... ou será o senhor Wichowsky.
# Just summon up this word and then you've got a lot to say
Basta esta palavra recitar E tera muito o que Falar
Ah, here it is. Now, London. Now, if you ascribe a number to each letter of the alphabet, beginning with A as one and B as two, culminating with the letter Z as 26, then the letters that compose the word London add up to 74,
Se atribuírem um número a cada letra do alfabeto, sendo "A" o 1, "B" o 2 e terminando com o "Z" como o 26, a soma das letras de Londres dá 74,
Like the dust and the jolting weren't bad enough already two bandits showed up as well. You have my word that I will get those bastards.
Como se a poeira e os solavancos não fossem um mal suficiente... Dou-te a minha palavra de honra que vou apanhar os dois.
I could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul.
Podia contar um conto em que cada palavra seria uma grade para a sua alma.
Of course, that word always comes up in crossword puzzles.
É uma palavra comum nas palavras cruzadas.
The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town.
Diz-se que a Bonnie e o Clyde estäo escondidos äs portas da cidade.
Void, stardust- - The word conjures up pictures of dunes, oases, mirages.
A palavra recorda-nos imagens de dunas, oásis, miragens...
Look, Smart, I'll take your word you didn't blow up our statue and you take my word I didn't blow up your statue.
Mrs.Neal, fui magnifico. Preparei uns acidentes maravilhosos.
Darrell's arrangement for my evening hadn't uttered a word... since I pick ed her up.
O arranjo de Darrell para a minha noite não havia dito uma palavra... desde que a peguei.
The word is, the Douglas car is in the lead, but the Thorndyke car is moving up.
O carro do Douglas está em primeiro, mas o Thorndyke está a andar bem.
Don't take me up on every word.
Não acredites em tudo o que digo.
Word's goin'around, Mrs. Langdon, that you people are of a mind to put your place up for sale.
Dizem, Sra. Langdon... que quer vender a sua propriedade.
Just say the word and they'll tear up the town.
Se eu disser uma palavra, descem à cidade e escavacam tudo.
Don't break it up until I give you the word.
Não façam nada sem eu dizer.
Not anybody can make up a word like "stubbulating."
- Não é fácil criar "estubelando".
Sorry about that, but as long as you're up, what is the German word for castle?
Desculpe lá isso, mas desde que esteja acordada. Qual é a palavra alemã para "castelo"?
That word keeps cropping up.
Essa palavra aparece sempre.
Am... Close up with "I," you horrible, little word.
Sou... fecha com "eu," pequena e horrível palavra.
Yeah, well, secret's the word, because I think that something very suspicious is being cooked up around here.
Sim, bem, secreta é a palavra, porque penso que há alguma coisa muito suspeita que está a ser cozinhada por aqui.
Yeah, so you locked up those meatballs and passed the word that they been knocked off, so as to start a gang war.
Pois. Assim prendeu os palermas... publicou a notícia de que os tinham assassinado... para iniciar uma guerra de gangs.
We got word that an Englishman may have been mixed up in it.
Sabemos que um inglês pode ter estado envolvido nisso.
I was thinking in terms of, uh... maybe you talking to the prosecutor up there and having them drop a word to the judge... how I been helping my uncle like a bastard.
Talvez... poderias falar com o procurador para que ele dê uma palavra ao juiz... em como eu tenho ajudado o meu tio como um louco
If word gets out the feds are in on it, Gondorff will fold up the whole thing.
Se se vem a saber que estamos nisto, o Gondorff larga tudo.
While people stormed the village hall and the mayor was wishing he was somewhere else I decided to give Mouse Bell a whirl and get the word from up north.
PAI MOUSE'Enquanto as pessoas invadiram o salão da vila........ Eo prefeito estava desejando ele estava em outro lugar Eu decidi dar um giro de Bell Rato e obter a palavra do ao norte.
That fool judge wouldn't take my word against Fisher's and Caine here wouldn't back me up.
O juíz não aceitou a minha palavra contra a do Fisher... e o Caine aqui não me apoiou.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up call 187
up guy 119
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up and at' em 72
up call 187
up guy 119
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87