How did it go перевод на португальский
1,246 параллельный перевод
How did it go?
Como está?
How did it go with the Jokerz?
Como correru com os Jokerz?
Kostya? How did it go?
Alô, Kostya.
"Sweet..." How did it go?
"Doce..." Como era? "Naufrágio..."
How did it go?
- Como te correu o dia?
How did it go?
Como correu?
- How did it go?
- E foi. - Como correu?
- How did it go?
Como correu?
How did it go with Elizabeth?
Como foi com a Elizabeth?
- How did it go with Erin?
- Como correu com a Erin?
- How did it go?
- Como correu?
How did it go?
Como foi?
How did it go?
Como vão as coisas?
How did it go in there?
Como correu?
Hey, Mom. How did it go?
Mãe, como foi?
So, how did it go?
Então, como correu?
How did it go with Mrs Gwynn?
Como foi com a Sra. Gwynn?
How did it go?
Como é que correu?
How did it go today?
Como foi hoje?
- How did it go?
- Que tal correu?
- How did it go?
- Como foi, Torrente?
How did it go with our moth girl?
Como correram as coisas com a traça?
How did it go?
Tudo bem?
- How did it go up in town?
- Como voltaste da cidade?
How did it go?
- É? Como foi?
How did it go with you, Faye?
Como correram as coisas, Faye?
How did it go at Cherious?
Como correu tudo no Cherious?
- How did it go?
- como correu?
- Hey, how did it go?
- Oi, como é que correu?
- So, how did it go today?
- Então, como correu o dia?
- How did it go?
- Como foi?
- How did it go?
- Então como foi?
- How did it go today?
- Como correu hoje?
How did it go? - What did she say?
Como é que correu?
How did it go?
Como foi? Bem.
- So how did it go?
- Então, como correu?
- How did it go yesterday?
- Como é que correu ontem?
How did it go at the dentist?
Como foi no dentista?
So, how did it go last night, champ?
Então, como é que correu ontem à noite, campeão?
Hey, baby, how did it go?
- Como correu?
Hi, honey, how did it go?
Olá, querida, como é que correu?
- How did it go?
- Como é que correu?
But before I go, I need to know how you did it.
Mas antes de ir, preciso de saber como o fizeste.
How would it be if we did go for very long?
E se acontecesse... Se fossemos por muito tempo?
How did it go?
Que tal correu?
So, how'd it go? Did...
Portanto, como é que correu?
- How did it go?
- Como correu? - Ele vai assinar.
It didn't matter how hard you trained and how tired you got you would still go out on your own and run the mountain at night which was ridiculous because during the day all you did was bitch and moan.
Não importava se tínhamos treinado muito e se estávamos muito cansados pois voltávamos a subir a montanha à noite, sozinhos o que era ridículo, porque durante o dia quando a subíamos só nos queixávamos.
How long did it take to go away?
Quanto tempo
So, how did it go?
- Como correu?
Max, How did it go last night? Any more problems with Repli-Kate?
Max, como correu ontem à noite?
how did it go today 21
how did it go last night 18
how did you meet 63
how did you sleep 81
how did you know 1017
how did you find me 429
how did you get this number 81
how did you guess 46
how did you get here 313
how did you know that 452
how did it go last night 18
how did you meet 63
how did you sleep 81
how did you know 1017
how did you find me 429
how did you get this number 81
how did you guess 46
how did you get here 313
how did you know that 452