Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'm scared too

I'm scared too перевод на португальский

284 параллельный перевод
Well, I'm scared of you too. Ann...
Bem, também tenho medo de si, Ann...
I'm scared, too.
Eu também.
I'm too scared, now that you got a gun.
Tenho demasiado medo, agora que tem uma arma.
But I'm too scared to care about that now.
Mas estou muito assustada para me preocupar com isso.
Don't think I'm too scared of Wade's gang to do what's necessary.
O medo do bando do Wade não me impede de fazer o que for preciso.
Of course. I'm scared too.
Claro também estou com receio.
That's because I'm scared, too, honey.
Porque eu também tenho medo, querida.
But I'm scared, too.
Mas também tenho medo.
There's too much. I'm scared.
Estou com medo.
I'm scared too.
Também tenho medo.
Me too, I'm often scared.
Eu também fico assustada.
I'm scared too, but I'm secure about you.
Também tenho medo, mas confio em você.
- I'm too scared to argue! Come on!
- Estou com medo demais para discutir!
Oh Rudy, I'm scared, it's too quiet here.
Rudy, estou com medo... Está muito calmo aqui.
I'm scared, too.
Não, também tenho medo.
I'm scared, too, but not of dying.
Eu também tenho medo de morrer.
I'm scared too, sir.
Eu também estou, sir.
Do you think I'm not scared, too?
Acha que também não estou com medo?
I'm too scared to go to my apartment.
Tenho medo de voltar para casa.
I want her to get better, too, but I'm scared.
Eu também quero que ela fique boa, mas tenho medo.
I'm too scared.
Tenho demasiado medo.
I'm too scared to think.
Tenho demasiado medo para pensar.
I'm too scared to drive any faster.
Tenho demasiado medo para ir mais depressa.
Daddy, I'm too scared.
Tenho muito medo.
I'm too scared to stay in there by myself.
Tenho medo de estar sozinha.
Too many people! I'm getting out here! Why are you scared?
Deves estar a gozar, vou mas é pirar-me daqui.
I'm scared, too.
Também estou com medo.
Hey, man, I'm scared too. What are we gonna tell Mom?
Eu também estou com medo, mas o que vamos dizer à mãe?
It's terrible. At each funeral I feel like I'm being buried myself... but that everybody is too scared to tell me that.
Cada vez que vou a um funeral penso sempre que é o meu e ninguém me diz nada para não ficar alarmado.
But I'm scared too
Mas ainda estou com medo.
I could've flown to Paris, but I'm too scared.
Podia ter ido de avião para Paris, mas o medo é muito.
- Believe me, I'm scared too.
- Acredite, eu também.
Maybe I'm too scared to get married.
Talvez eu esteja muito assustado em me casar.
I'm scared. Me too.
Tenho medo.
I'm kind of scared too.
Mas também assustado.
I'm scared, too.
Também estou assustado.
Yeah, I know, Mikey, I'm scared too, but I'd feel so much better if you were out here with me.
Sim, eu sei, Mikey, eu também estou assustada, mas sentía-me muito melhor se viesses lá para fora comigo.
I guess I'm scared, too. - I sure would like you there with me.
Gostava que estivesses comigo.
I'm too scared to face it.
Tenho muito medo de a enfrentar.
I'm scared, too.
Eu também tenho medo.
I'm scared too, Professor.
Também estou assustada, Professor.
I'm a little scared, too, Admiral.
Também estou um pouco assustado.
I'm scared, too.
Eu também estou com medo.
There's only one person in my life who's always been there for me who's never too busy to listen who reassures me when I'm scared comforts me when I'm sad and who showers me with endless love without ever asking anything in return.
Só houve uma pessoa na minha vida que nunca me abandonou, que nunca esteve ocupada para ouvir, que me reconforta quando tenho medo, que me conforta quando estou triste e que me inunda de amor sem pedir nada em troca.
I'm too scared.
Tenho muito medo.
I'm too scared to tell him I am...
E tenho medo de lhe dizer que estou.
THANKS. I'M SCARED OF THE CANDYMAN, TOO.
Também tenho medo do Candyman.
- I'm too scared!
- Estou borrado de medo.
I'm too scared to play hardball.
Tenho imenso medo de agir como um duro.
I'm in this too, and I'm really scared. Please! Nick.
Também estou metida nisto e cheia de medo, portanto...
I'm scared too.
Eu também estou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]