I never saw him перевод на португальский
404 параллельный перевод
- Did you continue on with this man? - I never saw him again... and after my baby died... I left the city.
- Nunca mais voltei a ver... e depois que meu bebê morreu... deixei a cidade.
I never saw him before.
Nunca o vi antes.
- I never saw him before.
- Nunca o tinha visto.
I never saw him. I don't think anybody ever saw him.
Nunca o vi. Acho que nunca ninguém o viu.
I never saw him.
Nunca o conheci.
- I never saw him before.
- Nunca o vi antes.
- No, I never saw him before.
- Não, nunca o vi antes.
He never once laid a hand on me. And in the morning he went away and I never saw him again till that day of the trial.
Nem sequer me pôs as mãos encima, e de manhã muito cedo foi-se embora e não o voltei a ver até ao dia em que se celebrou o julgamento.
- I never saw him before.
- Eu nunca o vi na minha vida!
I never saw him before.
Nunca o tinha visto.
I never saw him before in my life.
Nunca o tinha visto.
- I never saw him before in my life.
- Nunca o vi antes.
I never saw him before. Not off our boat.
- Nunca o vi. Não no nosso navio.
It's not my dog. I never saw him before.
O cão não é meu. Nunca o tinha visto.
I never saw him for this was twenty-five years ago.
Eu nunca o vi, uma vez que isto foi há vinte e cinco anos atrás.
I never saw him before.
Não sei, nunca o vi antes.
I never saw him again.
Nunca mais o vi.
I never saw him whip a horse that way.
Nunca o tinha visto chicotear um cavalo daquela maneira.
Then for weeks I never saw him.
Não o vi durante semanas.
I never saw him again.
Eu nunca mais o vi.
- No, I never saw him.
- Não, nunca o vi.
Well, I never saw him ask her for advice.
Nunca o vi pedir-lhe conselhos.
She volunteered plenty, but I never saw him ask her for any.
Ela dava-os de graça, mas ele nunca os pedia.
I never saw him clear.
Nunca o vi bem.
I never saw him, either.
Eu também nunca o vi.
As for friends, I never saw him with anybody else. No wonder, if you ask me.
Quanto a amigos, nunca o vi com ninguém e não me admira nada.
I remember him but I never saw him before.
Lembro dele, mas nunca o vi antes.
I never saw him before!
Eu nunca o tinha visto!
No, I never saw him before.
Não, nunca o tinha visto.
- I never saw him before in my life.
- Nunca o vi antes na minha vida.
- I never saw him before he came.
- Nunca o vi antes de ele chegar.
- I never saw him play.
- Nunca o vi jogar.
I dreamt I met him in an elevator. He got me pregnant and I never saw him again.
Sonhava que o conhecia num elevador, que ele me fazia um filho e que nunca mais o via.
One day, he came to Crab Key, and I never saw him again.
Um dia veio a Crab Key, e nunca mais o vi.
I never saw him.
Nunca o vi.
Man I'm looking for, I never saw him this close.
Nunca vi de perto o homem que perseguia.
I never saw him before in my Iife.
Nunca o tinha visto antes.
I never saw him before.
Eu nunca o vi.
I never saw him move so fast.
Eu nunca vi ele se mover tão rápido.
"'I saw Mr. Ric arrive at approximately 12 : 30, but I never saw him leave. "'
Vi o Sr. Rick a chegar por volta das 12h30, mas não o vi sair.
No, I never saw him before.
Não, nunca o vi.
I don't Know him, I never saw him...
Hughes negava a existência de Irving.
I don't know, I never even saw him before today.
Não o conheço. Nunca o vi antes.
If you knew my Dad, there isn't anybody like him, not anybody, but today, he acted like somebody I never saw before.
Se conhecesse o meu pai... Veria que não há ninguém como ele, mas, hoje, parecia um total desconhecido.
I never did it and you never saw him.
Nunca o fiz e você nunca o viu.
I never saw an operator like him!
Nunca vi tamanho fala-barato.
I've told you a dozen times, I never saw Ockham... until I saw him at the morgue yesterday.
Já lhe disse que não tinha visto o Ockham... - até que o vi no necrotério ontem.
He never told me what it was, but I knew from the moment I saw him, that something was wrong.
Ele nunca me disse o que era, mas eu percebi, assim que o vi, que alguma coisa estava mal.
I almost never saw him.
Raramente o via. Nem sequer o conheço.
- I only saw him walking around. As far as I'm concerned that old man never stopped walking.
Sempre que o via, ele andava.
I never saw one like him before, but now...
Eu nunca tinha visto alguém como ele antes, mas agora...
i never saw him again 60
i never saw him before 26
i never loved you 31
i never lie 31
i never want to see you again 115
i never told you 44
i never doubted you 28
i never stopped loving you 42
i never meant to hurt you 82
i never left 34
i never saw him before 26
i never loved you 31
i never lie 31
i never want to see you again 115
i never told you 44
i never doubted you 28
i never stopped loving you 42
i never meant to hurt you 82
i never left 34
i never saw it 34
i never did 142
i never said that 415
i never said 67
i never thought 60
i never knew that 44
i never thought about it that way 17
i never do 50
i never asked 56
i never told you this 36
i never did 142
i never said that 415
i never said 67
i never thought 60
i never knew that 44
i never thought about it that way 17
i never do 50
i never asked 56
i never told you this 36