Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I said that's enough

I said that's enough перевод на португальский

126 параллельный перевод
- I've said that's enough.
Já disse que basta.
I said that's enough. ( hammer cocks )
Eu disse que bastava!
Ernst, I said that's enough!
Ernst, eu disse que já chega.
I said, " I've given you a daughter. That's enough.
Mas eu disse-lhe : " dei-te uma filha, para mim, chega.
That's enough, I said!
Basta, disse eu.
I told him, and he said that he's had enough and he didn't think you could win anyway.
Tentei convencê-Io, mas ele disse que... não agüentava mais e achava que você não ia vencer mesmo...
I told him, and he said that he's had enough and he didn't think you could win anyway.
Adeus, Hezekiah. Quer dizer... Acordo é acordo.
I said that one man might get past those Arapahos out there... if he's fast enough with a horse and a gun.
Um homem pode passar pelos índios... se for rápido com o cavalo e com o revólver.
That's enough, I said!
Ah... Isso é o suficiente, eu disse!
When you ´ re shopping, you see... I said, that ´ s enough.
- Quando se vai ás compras... - Eu disse que já chega.
- I said that's enough.
- Já te mandei parar.
All right, dog, that's enough, That's enough, I said!
Muito bem, cão. já basta! Disse que já basta!
- I said that's enough!
- Já disse que chega!
- I said that's enough!
- Eu disse que já chega!
- I said that's enough!
- Eu disse já chega!
I said that's enough!
Já disse que chega!
! - I said that's enough!
- Eu disse que era suficiente!
- I said that's enough!
- Disse que basta!
- I said that's enough or you'll be handing out parking tickets.
- Eu disse que já chega! . Ou queres ajudar o velho Annie a verificar bilhetes de estacionamento?
I said that's enough, Shannon.
Eu disse que é o suficiente, Shannon.
I said, that's enough out of you.
Eu disse, isso é suficiente com você.
I said that's enough!
Eu disse já chega!
I said... that's enough.
Eu disse que já chega.
I said, that's enough!
Já disse, chega!
My dad said that's enough but I couldn't stop.
O meu pai disse-me que já chegava, mas eu não parava.
I said that's enough.
Eu disse para pararem.
I said that's enough, Bob.
- Bob, já basta.
I said that's enough!
Já disse que basta!
I said that's enough!
Muito bem!
I said that's enough!
Eu disse que já chega!
That's... I said, that's enough.
Eu disse que já chega.
I said that's enough.
- Eu disse que já chega!
- I said that's enough!
Eu disse, já chega.
I said, that's enough!
Eu disse, já chega!
- I said that's enough!
Já disse que já chega!
I said, that's enough!
Mandei-o parar!
I said that's enough!
Disse que já chega!
All I know is when I said I would get out of there. she's been all happy. and that's good enough for me.
Só sei que desde que disse que ia sair dali, ela tem estado feliz, e isso basta-me.
I said that's enough!
Pára "Zero".
Now, I said that's enough!
Quando digo que já chega, é porque já chega! - Anda Stanley
i said that's enough.
Disse que já chega!
Look, I may have been disbarred, but there's still enough lawyer in me to know that justice doesn't come through deceit by my rephrasing what Keller said.
Olhe, podem me haver jogado do foro mas ainda fica suficiente advogado dentro para saber que a justiça não chega através do engano se parafrasear o que Keller disse.
- I said that's enough! - You lied to us.
- Já basta!
Theresa said I can stay in Arturo's room, and that she'd help me find a job until I can save enough money...
A Theresa deixa-me ficar no quarto do Arturo e ajuda-me a arranjar emprego, - até poupar dinheiro suficiente...
I said that's enough!
Eu disse basta!
- Tell him. - I said that's enough, Avi.
Já disse que chega, Avi.
I said that's enough.
Eu disse que já chega!
I said, that's enough.
- Chega, já disse.
I said that's goddamn enough!
Já disse que basta, porra!
I said, that's enough!
Eu disse, chega!
I said that's enough!
Já disse que é o suficiente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]