I will die перевод на португальский
1,582 параллельный перевод
I will die soon, Venus.
Vou morrer em breve, Venus.
I will die soon
Eu morrerei em breve.
I will die.
Vou morrer.
If I help you, I will die.
Se eu vos ajudar, eu morro.
But I will die free.
Mas morrerei em liberdade.
But I will die before that, because of you.
Mas morrerei antes disso, por tua causa.
If you operate on me today, I will die because I know I will.
Se me operar hoje, sei que morrerei.
I will die of a broken heart.
Eu iria morrer com o coração partido.
If I do not feed soon, I will die.
Se não me alimentar logo... morrerei.
If you go back in and die, then I will die, of grief.
Se voltares e morreres, também morrerei, de desgosto.
- If people find out, I will die.
- Se as pessoas descobrem, eu morro.
Dear son, i will die with my head held high.
Querido filho... Eu morrerei de cabeça erguida.
An innocent will be killed and i will die as an innocent woman.
Um inocente será morto... e eu morrerei como uma mulher inocente.
If I don't take a shower in 10 minutes, I will die!
Se eu não tomar banho dentro de 10 minutos, eu morro!
.. I will die a Junior Artiste.
Eu vou morrer como um artista principiante.
I will die within the year if you do not come with me and help me.
Vou morrer dentro de um ano se tu não me ajudares.
To commemorate him I want him to know that even if the whole world abandons him I shall never do so and my love for him will never die
Em sua memória. Quero que saiba que ainda que todo mundo o abandone eu nunca farei isso e meu amor por ele nunca morrerá.
I will never die.
Eu nunca morrerei.
It is inevitable that men will die... but I never heard of an Island operation without beach fortifications.
É inevitável que morram homens, mas nunca soube de uma operação numa ilha sem fortificações na praia.
If I don't give them the information they want, tens of thousands of Americans will die on our soil, maybe hundreds of thousands.
Se não lhes dou o que eles querem, dezenas de milhares de americanos vão morrer, talvez centenas de milhares.
You realize if I pull out the tube, Grace will die?
Têm consciência de que, se retirarmos o tubo, a Grace morrerá?
So... when... will I die?
Então... Quando... vou morrer?
I will not die tonight!
Eu não vou morrer esta noite.
If you keep resisting me, I will have no choice but to let you die.
Se continuares a resistir-me, terei de te deixar morrer.
But even if I stay away she will die.
Memso que fique longe ela morrerá.
Sun will rise in the west the day that man cares whether I live or die.
No Dia de S. Nunca à Tarde é que ele se vai ralar se eu estou viva ou morta.
If you were living at this shelter, like you told your new daddy, then I got nothing to go on and you will die.
Se vivias no abrigo, como disseste ao teu novo papá, não tenho nada para seguir.
You want to know if I've had an affair with someone closer to my integer, and I have to tell you the truth or my husband will die.
Quer saber se tive um caso com um número mais próximo ao meu. Tenho que dizer a verdade ou meu marido morre.
If you want to die, I will open up an airlock for you.
Se tu queres morrer, eu abro uma comporta para ti.
I will not stand by and watch you die.
Não vou ficar parada a vê-lo morrer.
- If he does, at least I will not die a dead man.
- Se o fizer, não morro esquecido.
You're so naive. I will die in here and all because I have not toed the line.
Vou morrer aqui, porque não menti.
When I die will you weep for me?
Quando eu morro que você lamentará para mim?
If I do, that man in there will die.
Se o fizer, aquele homem morre.
It's that I didn't get to watch the little bitch die in the same excruciating manner they all will.
É que gostava de ver aquela puta a morrer no mesmo sítio dos mais velhos.
If I get caught, Rita will die... again.
Se eu sou apanhado, a Rita morre.
I will earn your gratitude today or die trying.
Eu ganharei sua gratidão hoje ou morrerei tentando.
Your testimony is their child will die if I don't grant this motion right now?
Quer dizer que a criança morre, se eu não deferir a moção, já?
But this is good for troutNeat raw Just put my fingers hereNgills And if I bite and here I goNbreak the back and she will die
Mas estas trutas podem comer-se cruas e se eu puser o meu dedo aqui nas guelras e mordê-lo, e assim que eu o morder vou partir as vértebras e ele vai morrer.
Then, in the words of the great Chief Aupumut : "I will sing my death song and die like a warrior going home."
Aí, no mundo maravilhoso dos grandes chefes vou cantar a minha música da morte... e morrer.
Now a criminal which I should have no knowledge about... will die of a heart attack in forty seconds.
Agora, um criminoso que nunca ouvi falar... irá morrer de ataque de coração em quarenta segundos.
I'm busy. Well, I just want to tell you that, I know who will die next.
Está bem, apenas vim dizer-te que eu sei quem será o próximo a morrer.
You think I'm happy to hear it? I will die before you.
Eu vou morrer antes de ti.
You all will be ruined and die viciously. I'll put all my revenge and spirit in this letter, and give you the death you deserve.
Coloco a minha vingança e espírito nesta carta, e dou-lhes a morte que merecem.
But I know he will die before he stops looking.
Mas eu sei que ele morrerá antes de parar de procurar.
Will I die when it comes out?
Irei morrer quando isso sair?
Let's go, I gotta keep moving or these pants will cut off my circulation and my legs will die.
Vamos, eu tenho de continuar a mexer-me ou estas calças vão cortar a minha circulação e as minhas pernas vão morrer.
Uh, if I do die, it will have been lovely meeting you all.
Se eu morrer, foi um prazer enorme conhecer-vos a todos.
But no matter what happens, till the day I die, I will always be sweet on the boys of Omega Chi.
Mas não importa o que aconteça... até ao dia que eu morrer... eu sempre serei querida pelos rapazes da Omega Chi.
I have seen death from very close.. .. you will have to die for someone.. .. to make this life useful.
Já vi a morte bem de perto você terá que morrer para alguém fazer com que essa vida valha a pena.
I will not die without uniting Reema and Bilal.
Não morrerei enquanto não unir Reema e Bilal.
i will 7976
i will call you 60
i will never forget you 25
i will marry you 56
i will be back 49
i will never forgive you 52
i will kill you 375
i will never leave you 46
i will fear no evil 57
i will always love you 92
i will call you 60
i will never forget you 25
i will marry you 56
i will be back 49
i will never forgive you 52
i will kill you 375
i will never leave you 46
i will fear no evil 57
i will always love you 92