Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / In god's name

In god's name перевод на португальский

704 параллельный перевод
Do your endeavor in God's name.
Que lutem em nome de Deus.
In God's name, who are you, and how came you hither?
Quem é? E como chegaste até aqui?
- Ah. - In God's name, say. When is the royal day?
Em nome de Deus, falai : qual será o dia do rei?
In God's name, don't be frightened.
Em nome de Deus, não te assustes.
- In God's name, off.
- Vamos, em nome de Deus!
- In God's name, off!
- Vamos, em nome de Deus!
In the name of God, tell them it's a mistake.
Em nome de Deus! Diz-lhes que é um engano!
Who said, "We're all of us children in a vast kindergarten trying to spell God's name with the wrong alphabet blocks"?
Quem disse : "Somos todos crianças num vasto jardim de infância a tentar escrever o nome de Deus com as letras erradas"?
In God's name, what happened?
Pelo amor de Deus, o que aconteceu?
In God's name, listen to me, will you?
Pelo amor de Deus, escute-me, sim?
But how in God's name do you expect me to look the other way... at the murder of six million people?
Mas, por Deus, como posso olhar para o outro lado... ante o assassinato de seis milhões de pessoas?
In God's name, understand!
Por amor de Deus, tenta compreender.
What in God's name...?
Que raio...?
In the name of God, what's going to happen to you?
Pelo amor de Deus, o que será de você?
Why? Why in God's name?
Porque, em nome de Deus?
- Where in God's name did you get these?
Onde diabos arranjaste estes?
In God's name, be careful.
A que se refere? Em nome de Deus, tenha cuidado
In God's name, how long does it take to make a tapestry? - And it's mediocre beyond belief.
Quanto tempo para fazer uma tapeçaria medíocre!
Long live the nation, in god's name!
Ah, viva a nação!
- STOP IT! IN GOD'S NAME, STOP IT!
Por Deus, isso é o suficiente!
In God's name, why?
Em nome de Deus, porquê?
What in God's name are you doing with that boy still roped up?
Que raio andas a fazer com esse miúdo atado dessa maneira?
But if you have a stomach to't, a God's name, You shall have me assisting you in all.
Mas se tendes tal desejo, por Deus, contai com a minha ajuda em tudo.
In God's name, haven't I told you to keep away from here?
- Não te disse já para não vires aqui?
What in God's name drive you people.
0 que impulsiona o seu povo?
What in God's name can I do?
Meu Deus, o que posso fazer?
What, in God's name, am I doing here?
Por Deus, que faço aqui?
Stop, in God's name.
Pare... em nome de Deus!
Well, in God's name, it's his right, isn't it?
É um direito dele, não é?
What in God's name for?
Mas para quê?
In God's name why?
Por amor de Deus porquê?
What in God's name made you do that?
Porque raio fizeste isso?
Then why in God's name do you do it, girl?
Então, em nome de Deus, porque fazes isso, menina?
Hand me back my gun and in the name of God, let's quit.
Devolva a arma, e pelo amor de Deus, vamos desistir.
- Please, in God's name, show me the Grail.
- Não, por favor! Em nome de Deus, mostrai-me o Cálice.
Then what in God's name do you want from me?
Então o que quer de mim?
- What in God's name?
- Mas o que é isto?
Where in God's name can they be?
Onde poderão estar?
No, Danny, blaspheming is when you take his name in vain... God Almighty's.
Não, Danny, blasfémia é usares o nome d'Ele em vão o nome de Deus Todo-Poderoso.
In God's name, you people are the real thing!
Vocês é que são a realidade!
What in God's name do you want?
Em nome de Deus, que queres?
I swear it in God's name!
Eu estou inocente!
What in God's name has got into you, this is your chance!
O que se passa? É a sua oportunidade!
In God's name!
Em nome de Deus!
In God's name, what happened?
Em nome de Deus, o que aconteceu?
What in God's name do you think you're doing?
O que pensas que estás a fazer?
Why in God's name have you ploughed this road, ha?
Por que diabos arou essa estrada, hã?
- What happened, in God's name?
- O que aconteceu, por Deus do Céu?
In God's name, what are you doing?
Em nome de Deus, o que você está fazendo?
Run in God's name and let the world stand back ín wonder.
Corre em nome de Deus e deixa o mundo maravilhar-se.
And why in God's name would you wanna teach them that?
Bruxaria? E por que, em nome de Deus, você ensinaria isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]