Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / Is it ok

Is it ok перевод на португальский

1,162 параллельный перевод
I don't want to be rude but I need to go work, Is it ok if I eat in the Taxi?
Importa-se se eu comer no carro? Tenho que trabalhar.
Is it OK to walk here, George?
Posso passar aqui, George?
Is it ok?
E é bom, ao menos?
Mom, is it OK if Angela sleeps over tonight?
Mamã, a Angela pode dormir cá hoje?
Is it OK now?
- Está bem agora?
Is it OK if I keep these?
Será que posso ficar com isto?
The photograph of your wife, sir, is it OK where it is or shall I turn it to face the wall?
A foto da sua mulher, sir, ela está bem onde está ou quer que eu a vire para a parede.
Is it OK if I...
lmporta-se se eu...?
- Is it OK to X-ray this?
- Podemos passar isto pelo raio-X?
Is it OK if I...? We'll call your row momentarily.
Daqui a pouco chamamos a sua fila.
is it OK to talk about what I did last night?
Será bom falar sobre o que eu fiz na noite passada?
Okay, 3 in total, is it?
OK, pelas 3, é isso?
OK, Mom, don't touch yours cos then you're gonna know what it is.
Mãe, não toques no teu, senão vai saber o que é!
Ok, let's say, for argument's sake, that it is round. That means there are people...
Além disso, não creio que sua mãe aprovaria.
Maybe you don't know what it's like to sleep under bridges... and never know where your next meal is coming from, but I do.
Hei, era só uma piada. Uma má piada, ok?
I don't see what the harm is if it makes her happy.
Ok, quanto menos falarmos sobre esse assunto, melhor.
The Goa'uld is back where it belongs, and it seems to be doing OK.
O Goa'uid está de volta aonde pertence, e parece estar a recuperar bem.
It's OK. What is it?
Não há problema Catherina.
Punch it is. Okay.
Ok, ponche.
Okay, Jack, what is it?
Ok, Jack.
Okay, this isn't about the milk, is it, Carrie?
Ok, isto não é por causa, do leite, pois não Carrie?
Okay, Bob, what is it?
OK Bob, o que é?
Okay, it is like in West Side Story.
Ok, é como no "Amor Sem Barreiras".
All right, where is it?
Ok, onde é que está?
Tomorrow I'll go to the police, OK? I'll tell them whatever it is you're imagining, all right?
Conto-lhes o que imaginas ver, está bem?
This is a man and he has a name, and it's Robert Paulsen, OK?
Este é um homem e tem nome, chama-se Robert Paulsen, sim?
Is it good?
Ok. É bom?
OK? - Is that how it's usually done?
Ok?
It's OK. The good thing is that I met you.
Não faz mal.A parte boa é que o conheci.
Yeah, Ok, but the point is that every time I see you, it could be the last time.
Está bem, a questão é, sempre que te vejo, pode ser a última vez.
OK, this is my fight, and if you won't do it my way then you're...
Esta luta é minha, e se tu não vais fazer isto à minha maneira, então...
- Okay, all right, then what is it?
- Ok, bem, então o que é?
Okay, the best I can figure is some demon has cast a spell, and I'm the only one who can sort of see it because my power lets me see things that have happened in different times.
Ok, o máximo que descobri é que um demónio lançou um feitiço, E eu sou a única que consigo, mais ou menos vê-lo porque o meu poder deixa-me ver coisas que aconteceram em diferentes épocas.
Okay, this is gonna hurt me a lot more than it's gonna hurt you.
OK, isto vai-me doer muito mais a mim do que a ti.
Okay, is it too Britney Speaks?
Ok, é muito "Britney Spears"?
Okay, this is hard, so I'm just gonna say it.
Ok, é difícil, portanto vou dizer logo.
Hmm, I guess it is a little flat, Okay, Let's reshoot the ending,
Hmm, Eu penso que seja um pouco sem sal. Ok. Vamos voltar a filmar o fim.
OK, look, the fact is, it could be somebody's aftershave.
A verdade é que até pode ser o aftershave de alguém.
OK, the way Dr C explained it, the controller is not an exacting science.
Como explicou a Dra. C., o controlador não é propriamente uma ciência exacta.
Well, okay,'cause, I mean, it's not like this is my home or any...
Bem, ok, porque, quer dizer, nem estou em casa nem nad...
We don't stand on ceremony, so if there is anything you wanna talk about, just go ahead and blurt it out, OK?
É informal, por isso, se houver alguma coisa de que queira falar, esteja à vontade.
"OK, guys, I'm going to show you how it works, " and all you have to do is watch it. "
"Muito bem, cara, vou lhe mostrar como funciona, e tudo o que tem a fazer é assistir."
OK. So how many miles do you think it is?
Quantas milhas achas que são?
If you would take the sticks out of your head you would see that all I have to do is do what I wanna do, and all I wanna do is hold on to my bag and not listen to you. The only way I would let go would be if you tried to pry it from my dead, lifeless fingers, OK?
Se tirasse os pauzinhos da cabeça e limpasse os ouvidos, via que sou uma pessoa sensível e o que tem a fazer é o que eu quero, e eu só quero ficar com a minha mala e a único modo de eu a largar é vir aqui
Ok guys, this is it!
Pessoal, é isso!
If anyone is absent I'll tell you, and you write it down, OK?
Se algum faltar, eu falo, você anota, tá bom?
That's all it is, alright?
É tudo o que é, OK?
Inside is food and water, a map and compass, a flashlight and a weapon, so check it out later, OK?
Dentro dela têm comida. água. um mapa. uma bússola. uma lanterna e uma arma.
This is OK, isn't it?
Estou a fazer bem, não estou?
OK, here it is.
OK, então é assim.
OK, is it bigger than a breadbox?
É maior do que uma caixa de pão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]